赏析

《谒金门》的译文及赏析

时间:2021-08-14 15:54:20 赏析 我要投稿

《谒金门》的译文及赏析

  谒金门①

  翁元龙

  莺树暖,弱絮欲成芳茧。②流水惜花流不远,小桥红欲满。

  原上草迷离苑,金勒晚风嘶断。③等得日长春又短,愁深山翠浅。

  【注释】

  ①谒金门:这是一首春情词。

  ②芳茧:这里指飞絮滚卷成雪球状,如同蚕吐丝成茧。

  ③金勒:束勒马头的缰具,在这里代指所骑之马。

  【译文】

  莺儿在树上欢唱,春风清和温暖,柔弱的.柳絮随风滚动成团,似一颗颗白色的蚕茧。流水爱惜落花,不忍载着它们漂远,小桥下边积满了红色的花瓣。

  青青原野上的草,茫茫没有边,只有凄凉的晚风声音不断,听不到游子归返的骏马嘶鸣。等呀等、盼呀盼,眼看夏至春将完,山间翠色日渐浓,仍比我心中的忧愁浅。

  【赏析】

  翁元龙的词,景妍而境清,情真而意切,杜范形容为“如荷湿露”,周密赞其“真花间语”,本篇就是这样的佳作。全篇犹如一幅艳丽的春光图画。上片描绘春景:暖树啼莺,晴空飘絮,流水惜花,小桥涨红,是一派烂漫春光。下片写春郊游冶之乐,显得游人潇洒俊逸,活脱脱是春之主人。

【《谒金门》的译文及赏析】相关文章:

《谒山》译文及赏析07-25

关于谒金门春半赏析07-15

谒金门·春半原文及赏析07-22

谒金门·花过雨赏析03-10

谒金门秋兴翻译及赏析09-10

谒金门·春满院的赏析及鉴赏05-08

谒金门·留不得原文及赏析08-20

谒金门·双喜鹊原文及赏析08-25

谒金门·春满院原文及赏析09-01