《送人东归》注释及赏析
此诗写送别,“浩然离故关”一句确立了诗的基调,由于离人意气昂扬,就使得黄叶飘零、天涯孤棹等景色显得悲凉而不低沉,因而慷慨动人。以下是小编为大家整理的《送人东归》注释及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。
《送人东归》
[唐] 温庭筠
荒戍落黄叶,浩然离故关。
高风汉阳渡,初日郢门山。
江上几人在,天涯孤棹还。
何当重相见,樽洒慰离颜。
【解题】
此诗约作于懿宗咸通初。所送之人不详。题一作《送人东游》。诗中虽写有送别时的萧瑟气象,但不作苦语。风格宽和,布局匀称。颔联二句写景,与《商山早行》一样不用动词,展示出爽朗明丽的意境,亦为后人所称赞。
注释
荒戍:荒废的边塞营垒。
浩然:意气充沛、豪迈坚定的样子,指远游之志甚坚。《孟子·公孙丑下》:“予然后浩然有归志。”
汉阳渡:湖北汉阳的长江渡口。
郢门山:位于今湖北宜都县西北长江南岸,即荆门山。
江:指长江。几人:犹言谁人。
孤棹:孤舟。棹:原指划船的一种工具,后引申为船。
何当:何时。
樽酒:犹杯酒。樽:古代盛酒的器具。离颜:离别的愁颜。
【注释】
①、②古戍二句 :古戍,古时的营垒,也就是故关。浩然,广大貌。这是 说友人在秋天的时候,起了难以遏止的归心,便行东归。
③、④高风二句:高风,秋风。秋深云少,天宇寥廓,故称高秋,因此秋 风也可称高风。汉阳,今湖北省汉阳县。初日,刚出的太阳。郢门山,即荆门 山。这是写其归途风景。由西而东,应当是先过荆门山,再到汉阳渡。
⑤、⑥江上二句:江上,泛指长江下游,即这位友人要归去的地方。几 人,还有哪几个人。孤棹,即孤舟,以部分代全体。这是想其归后人事必多变 迁。
⑦、⑧何当二句: 何当,何时。重,再。离颜,离别之后的忧愁的面貌。 这是写彼此的别杯。
这首诗风格宽和,布局匀称,虽送别之作,而不作苦语。次联与作者另外 一联名句“鸡声茅店同,人迹板桥霜”(《商山早行》)都以不用虚字见长,显得 特别健拔。
【作者介绍】
温庭筠(公元812年—?)字飞卿,原名岐,太原祁(今山西省祁 县)人。少有文才,常与贵族子弟出入花街柳巷,酗酒,行为放浪,屡试不 第,终生潦倒,困顿而死。曾做过随县和方城县的县尉,官终国子助教。他在 考场中,常为人代笔或指点答案,多有越轨行为。但是与人扳腕子时,不超过 八次,立就八韵(十六句)诗文,故人称“温八叉”。与李商隐齐名,但诗风稍颓 废,意境清浅。他也是著名的词人。有《温飞卿诗集》七卷。
【译文】
荒废的军垒黄叶落满,伴送友人飘然离开这荒凉的塞关。秋风吹过汉阳渡口,旭日升起在荆门山巅。漂泊天涯的一叶孤舟回去以后,还能有几位往日的故友生活在家园?今日一别不知何时再和你相见,那时我将以杯酒劝慰离别的愁颜。
【鉴赏】
这是一首送别之作,采用较为近古的五律形式,格调亦倾向 高古一路,造语浑朴,意境深远。
起句“荒戍落黄叶”即显出苍凉劲直的气象:荒芜的'城墙,萧萧的落 木,为飒爽的秋色进一步增添了凛冽肃杀的气氛,颇有“悲哉秋之为气也, 萧瑟兮草木摇落而变衰”(宋玉《九辩》)的气格,试想在这样萧瑟的环境中 送别友人,难免会滋长悲怨惆怅的情绪,然而接下来“浩然离故关”却令人 精神一振,友人的远行,竟带着滔滔浩然之气,其胸襟之阔远、意象之高迈 在送别诗中并不多见,似乎天地间都充塞着一股志士雄风。
颔联更见诗人驭笔的功力,王士禛《古夫于亭杂录》称“高风汉阳渡, 初日郢门山”有初唐气格,高出“鸡声茅店月,人迹板桥霜”一联之上。其 实在温庭筠的作品里,后一联的知名度显然更高一些,而王氏之所以标举 “高风”一联,大约是嫌“鸡声”句绘景过于工细,落下了太多晚唐的痕迹, 不及此诗的颔联浑朴古澹、气韵清拔。从这个角度看,“高风”和“初日”的 确境界阔大,“汉阳渡”与“郢门山”则囊括了楚国风物,一联之内形成互 文,意思是友人在高风旭日之间辞别荆山楚水,声势尤壮。
颈联遥想友人与自己分别之后的境遇。“江上几人在”是设问途中所 见,“天涯孤棹还”是假想所归之处的遭际。友人浪迹已久,今由江陵东 归,对于吴地的亲友来说,大约可以释去许多离愁别恨吧。但这一层意思 没有明写,只用一“还”字点出角度的切换——从送行者转为迎归者。尾 联设想他日重逢,追思当年载酒江湖,意气风发,当浮一大白。在对前程 的遥想中,诗人似乎并无“明日隔山岳,世事两茫茫”之类的忧虑,对于来 日的重会,也没有惆怅的今昔之慨,只是爽快地要求“尊酒慰离颜”,仿佛 二人并未因岁月的流逝而改变当年的豪迈之情。
此诗送别而不伤别,寥寥数语勾勒出一个高迈俊朗的秋天。有依依 惜别的深情,更有沉雄慷慨的气势。单看前四句,确实能够找到初、盛唐 的一些风韵,相形之下,颈联显得稍弱,未能将前文的气象贯穿下去,不免 还是落入中唐以后了。
【简析】
诗题为“送人东归”,所送何人不详。看诗中地名都在今湖北省,可知是温庭筠宣宗大中十三年(859)贬随县尉之后、懿宗咸通三年(862)离江陵东下之前的作品,很可能作于江陵,诗人时年五十左右。
关于本诗的发端,清人沈德潜曰:“起调最高。”(《唐诗别裁》)试想:地点既傍荒凉冷落的古堡,时令又值落叶萧萧的寒秋,此时此地送友人远行,那别绪离愁,将何以堪!然而出人意料,接下去诗思却陡然一振:“浩然离故关”—友人此行,心浩然有远志。气象格调,自是不凡。
颔联两句互文,意为:初日高风汉阳渡,高风初日郢门山。初日,点明送别是在清晨。汉阳渡,长江渡口,在今湖北省武汉市;郢门山,位于湖北宜都县西北长江南岸。两地一东一西,相距千里,不会同时出现在视野之内,这里统指荆山楚水,从而展示辽阔雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、飒飒秋风、杲杲旭日,为友人壮行色。
颈联仿效李白“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”(《黄鹤楼送孟浩然之广陵》)而赋予两重诗意:诗人一面目送归舟孤零零地消失在天际,一面遥想江东亲友大概正望眼欲穿,切盼归舟从天际飞来。几人,犹言谁人。“江上几人在”,想象归客将遇见哪些故人,受到怎样的接待,是对友人此后境遇的关切;诗人早年曾久游江淮,此处也寄托着对故交的怀念。
尾联写当此送行之际,开怀畅饮,设想他日重逢,更见惜别之情。
这首诗逢秋而不悲秋,送别而不伤别。如此离别,在友人,在诗人,都不曾引起更深的愁苦。诗人只在首句稍事点染深秋的苍凉气氛,便大笔挥洒,造成一个山高水长、扬帆万里的辽阔深远的意境,于依依惜别的深情之中,回应上文“浩然”,前后紧密配合,情调一致。结尾处又突然闪出日后重逢的遐想。论时间,一笔宕去,遥遥无期;论空间,则一勒而收,从千里之外的“江上”回到眼前,构思布局的纵擒开合,是很见经营的。
【《送人东归》注释及赏析】相关文章:
《送人归东》译文赏析08-13
温庭筠《送人东归》赏析09-27
《送人东归》阅读理解及赏析06-19
送人归京师原文、翻译注释及赏析09-09
贼平后送人北归原文,注释,赏析09-02
《送人归京师》赏析03-27
《送人归江夏》作品赏析06-21
送人归京师原文及赏析08-19