赏析

《宿业师山房待丁大不至》原文及赏析

时间:2022-11-16 10:20:38 赏析 我要投稿

《宿业师山房待丁大不至》原文及赏析

  在日常的学习、工作、生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品。什么样的古诗才经典呢?下面是小编为大家整理的'《宿业师山房待丁大不至》原文及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

  【诗句】夕阳度西岭,群壑倏已螟。

  【出处】唐·孟浩然《宿业师山房待丁大不至》。

  【意思】 夕阳翻越过西边的山岭,众多山谷忽然昏暗幽森。

  【全诗】

  《宿业师山房待丁大不至》

  .[唐].孟浩然.

  夕阳度西岭,群壑倏已螟。

  松月生夜凉,风泉满清听。

  樵人归欲尽,烟鸟栖初定。

  之子期宿来,孤琴候萝径。

  【全诗鉴赏】

  这首诗写在山居等候友人共宿的情景。“业师”,业禅师。“山房”,山寺中的客舍。“丁大”,名凤,是诗人的同乡友人。诗中先后描绘夕阳落山、众壑昏暗、松际月出、风吹清泉、樵人归尽、烟鸟栖定等生动的意象,渲染环境气氛。从夕阳落山到松际月出,再到烟鸟栖定,随着景物的流动,时间在暗中转换,环境越来越清幽。孟浩然在山水诗中,很喜欢表现自然景物在时间中的运动变化。读他的诗,常常感到好像在观看镜头不断转换的电影。而王维是一位画家,他在写诗时经常自觉或不自觉地以画家的艺术眼光观察自然,所以经常是捕捉住多种自然景物在一瞬间的动态,予以有机和谐的组合,展现出同时并存于一个空间中的景物形象。读他的诗,我们常常觉得是在欣赏一幅美丽的图画。这两位古代山水田园诗的大师,在表现自然美的艺术方法上,是有明显差异的。

  拓展:《宿业师山房待丁大不至》鉴赏

  《宿业师山房待丁大不至》

  作者:孟浩然

  夕阳度西岭,群壑倏已暝。

  松月生夜凉,风泉满清听。

  樵人归尽欲,烟鸟栖初定。

  之子期宿来,孤琴候萝径。

  【原文注释】:

  1、烟鸟:暮烟中的归鸟。

  2、之子:这个人。

  3、宿:隔夜。

  【翻译译文】:

  夕阳徐徐落入西边山岭, 千山万壑忽然昏昏暝暝。

  松间明月增添夜的凉意, 风中泉声听来别有情味。

  打柴的樵夫们将要归尽, 暮烟中的鸟儿刚刚栖定。

  期望你能如约来此住宿, 我独抱琴等在萝蔓路径。

  【赏析鉴赏】:

  诗写在山间夜宿,期待友人不至。诗的前六句,尽写夜色;夕阳西下,万壑蒙 烟,凉生松月,清听风泉,樵人归尽,暮鸟栖定。后两句写期待故人来宿而未至,于 是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足见诗人风度。境致清新幽静,语言委婉含蓄。“松 月生夜凉,风泉满清听”两句亦是佳品。

【《宿业师山房待丁大不至》原文及赏析】相关文章:

宿业师山房期丁大不至 / 宿业师山房待丁大不至原文及赏析08-30

《宿业师山房期丁大不至/宿业师山房待丁大不至》原文赏析02-18

宿业师山房待丁大不至原文及赏析10-15

宿业师山房待丁大不至原文赏析03-12

宿业师山房期丁大不至/宿业师山房待丁大不至原文、翻译及赏析03-05

宿业师山房期丁大不至/宿业师山房待丁大不至原文,翻译,赏析02-17

《宿业师山房待丁大不至》赏析07-20

《宿业师山房待丁大不至》原文阅读及赏析08-06

宿业师山房期丁大不至 / 宿业师山房待丁大不至_孟浩然的诗原文赏析及翻译08-05