《贼退示官吏》的原文及赏析

时间:2023-08-03 08:51:17 宜欢 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

《贼退示官吏》的原文及赏析

  在平日的学习中,大家一定都接触过文言文吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。要一起来学习文言文吗?下面是小编为大家整理的《贼退示官吏》的原文及赏析,欢迎阅读与收藏。

  《贼退示官吏》的原文及赏析

  诗句

  忽然遭世变,数岁亲戎旃。今来典斯郡,山夷又纷然。城小贼不屠,人贫伤可怜。

  出处

  唐·元结《贼退示官吏》。

  意思

  忽然遭遇安史变乱,多年我拥旃旗奋先。今来此任道州刺史,西原蛮又作乱纷然。嫌城小贼不来屠戮,觉得贫穷人实可怜。

  全诗

  《贼退示官吏》

  [唐].元结.

  昔岁逢太平,山林二十年。

  泉源在庭户,洞壑当门前。

  井税有常期,日晏犹得眠。

  忽然遭世变,数岁亲戎旃。

  今来典斯郡,山夷又纷然。

  城小贼不屠,人贫伤可怜。

  是以陷邻境,此州独见全。

  使臣将王命,岂不如贼焉。

  今彼征敛者,迫之如火煎。

  谁能绝人命,以作时世贤。

  思欲委符节,引竿自刺船。

  将家就鱼麦,归老江湖边。

  赏析:

  好景不长,忽然间国家遭逢变乱,安宁的生活被打破,元结也被 迫出山,亲临前线,为国效命。“世变”,指安史之乱。“戎旃”一词,原意指 军帐,此处意指诗人的军旅生活。“今来典斯郡,山夷又纷然”二句,指元 结被外派任道州刺史,谁知又碰巧赶上西原的少数民族作乱。

  “城小贼不屠”四句,叙道州未被攻掠的原委所在。相邻的州郡纷纷 陷落,为何小小的道州却得以保全?读者或许有不解之问。原来是因为 道州的百姓实在过于贫困,连盗贼都不忍劫掠伤害。此四句,看似不动声 色,但悲愤之气,溢于言外。后人对此评曰:“盖以仁心结为真气,发为愤 词,字字悲痛,《小雅》之哀音也。”(清施补华《岘佣说诗》)

  注释:

  ⑴癸卯岁:即唐代宗广德元年(763年)。

  ⑵道县:今湖南县道县。

  ⑶永、邵:永州和邵州,今均属湖南省。

  ⑷边鄙:边境。

  ⑸与:通“欤”,吗。

  ⑹昔岁:从前。

  ⑺庭户:庭院。

  ⑻洞壑(hè):山洞,沟壑。

  ⑼井:即“井田”;井税:这里指赋税。

  ⑽晏:晚。

  ⑾戎旃(zhān):战旗,一说为军帐。

  ⑿典:治理、掌管。

  ⒀见全:被保全。

  ⒁将王命:奉皇上的旨意。

  ⒂绝:断绝。

  ⒃委:弃。符节:古代朝廷传达命令或征调兵将用的凭证。委符节:辞官。

  ⒄引竿:拿钓竿,代指隐居。刺船:撑船。

  ⒅将:带着。就:靠近。

  ⒆湖:一作“海”。

【《贼退示官吏》的原文及赏析】相关文章:

元结《贼退示官吏·并序》原文、翻译、注释、赏析09-27

和胡西曹示顾贼曹原文及赏析08-17

《示儿》原文及赏析01-28

示儿原文及赏析08-21

和胡西曹示顾贼曹原文、翻译注释及赏析08-16

《示儿》原文翻译及赏析10-21

示长安君原文及赏析11-19

春怀示邻里原文及赏析08-18

自咏示客原文及赏析09-01

《示三子》原文及赏析09-07