赏析

别卢秦卿译文及赏析

时间:2021-07-13 16:19:31 赏析 我要投稿

别卢秦卿译文及赏析

  别卢秦卿

  司空曙

  知有前期在,

  难分此夜中。

  无将故人酒,

  不及石尤风。

  译文:

  虽然我们早约定了往后的聚会日期,

  可是今个晚上还是难舍难离,

  请不要回绝我进酒的挽留,或者,要挽留你,

  始终比不上刮起顶头的逆风。

  注释:

  前期:前约。

  难分:难以分手离别。

  无将:不要回绝。

  石尤风:指能阻止船只航行的`打头逆风。

  简析

  诗写离别,首二句写到虽然已知后会有期,却依然难舍难分,那份浓情,可想而知。后二句,写出殷勤挽留的场面,还有意无意的祝愿天公刮大风,让友人不能成行,则友人便不能止留了,这是「不言惜别的惜别」!清人俞陛云《诗境浅说.续篇》云:「凡别友者,每祝其帆风相送,此独愿石尤阻客,正见其恋别情深也。」

【别卢秦卿译文及赏析】相关文章:

别卢秦卿原文及赏析09-03

留卢秦卿原文及赏析08-19

卢肇《竞渡诗》译文及赏析08-31

《恨别》的参考译文与赏析08-25

《史记秦本纪》原文及译文赏析02-09

卢纶《塞下曲》译文及全诗赏析07-20

《秦良玉》阅读答案及译文赏析08-13

卢纶《长安春望》赏析(含译文)09-27

卢俊卿的经典语录05-17