《中秋月》译文及赏析
中秋月
【北宋】晏殊
十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。
未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。
【注释】
十轮:月光筛过梧桐影,落在地面就在叶影间成像,显得不止一轮。
霜影:月影。
素娥:嫦娥。
桂花:桂树。
【译文】
银河泻影,佳节又中秋,月光柔柔地落满院中梧桐。而如此良夜我却羁旅他乡,一个人孤独地站在角落,无法团圆。也许嫦娥也像我一样,她也未必没有惆怅和怨恨!你看,那月宫也是清冷的,连桂树也在孤单摇曳!
【鉴赏】
《中秋月》是宋代晏殊的一首诗,这首诗以“中秋月”为题,写出了凄怆的游子心情,嫦娥中秋时节在月亮上遥望人间,未必不嫉妒人间的.家人团圆、亲人团聚,共享天伦,而为自己孤单地与玉蟾与桂花树相伴而哀怨。表达出了自己的一种乡愁。
这首诗说的是在中秋节,整首诗没有带一个“月”字,但是用“月”表现出来的乡愁却是清新自然。
【《中秋月》译文及赏析】相关文章:
译文及赏析02-23
《相思》译文及赏析07-23
《端居》译文及赏析07-22
《春雨》译文及赏析08-30
《无题》译文及赏析08-21
嫦娥译文及赏析08-20
《螽斯》的译文及赏析07-31
氓译文及赏析08-23
野望译文及赏析08-10