赏析

崔颢《行经华阴》译文及赏析

时间:2021-07-11 13:53:39 赏析 我要投稿

崔颢《行经华阴》译文及赏析

  “武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。”这两句是说,诗人过华阴时,正值雨过天晴,平望武帝祠前烟云聚而将散;仰视仙人掌峰上,山形已显气象醒目,自然美妙。新晴新沐,景色迷人。用语贴切,对仗工整。

  出自崔颢《行经华阴》

  行经华阴

  唐·崔颢

  岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。

  武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。

  河山北枕秦关险,驿树西连汉畤平。

  借问路傍名利客,无如此处学长生。

  注

  武帝祠:汉武帝登华山,观仙掌,曾诏建巨灵祠,以供祭祀,即为“武帝祠”。

  仙人掌:《大清一统志》引《华岳志》说:“岳顶东峰曰仙掌,峰侧石上有痕,自下望之,宛然一掌,五指俱备,人呼为仙掌。”神话传说,河水被山所阻,河神巨灵双手擘其上,双足分其下,山中分而河水流通,巨灵手足痕迹尚存。

  华阴:今陕西华阴市。

  名利客:指追名逐利的人。

  学长生:指隐居山林,求仙学道,寻求长生不老。

  参考译文

  高峻的华山俯视着咸阳城,高出天外的三峰不是人工削成的。武帝祠前的烟云就要散去,仙人掌上正好雨过天晴。河与山靠着险要的秦关,驿路向西连着平旷的汉路。借问路边那些追求名利的人,为什么不到这里学习长生不老的道术呢?

  参考译文

  在高峻华山上俯视京都长安,三峰伸向天外不是人工削成。

  在武帝祠前的乌云将要消散,雨过天晴仙人掌峰一片青葱。

  秦关北靠河山地势多么险要,驿路通过长安往西连着汉畤。

  借问路旁那些追名逐利的.人,为何不到此访仙学道求长生?

  赏析

  崔颢在天宝(唐玄宗年号,公元742—756年)年间二次入都。诗人此次行经华阴,事实上与路上行客一样,也未尝不是去求名逐利,但是一见西岳的崇高形象和飘逸出尘的仙迹灵踪,也未免移性动情,感叹自己何苦奔波于坎坷仕途。此诗即作于这种心境中,其思想可能是受当时崇奉道教、供养方士之社会风气的影响。

  此诗描写了诗人途经华阴时所见的华山三峰雄奇险峻的景色,表现了祖国山河的壮美瑰丽,抒发了诗人对奔走名利者的不耻以及对学道求仙的向往之情。首联写远景,起句不凡,以华山之高峻和三峰的高矗天际,压倒京都之豪富,暗寓出世高于追名逐利;颔联写晴雨时的景色,是近景;颈联写想象中的幻景,描述华阴地势的险要和汉畤的形胜,即景生感,隐含倦于风尘退隐山林之意;尾联反诘,借向旁人劝喻,说明凡争名夺利的人,就不得安心息影学长生之术。全诗打破了律诗的起承转合的格式,别具神韵。诗境雄浑壮阔,寓意深刻。

  “武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。”武帝祠前,烟雨迷蒙,云雾若隐若现;仙人掌峰上大雨过后,清新润泽,一片青葱。

  诗人路过华阴时,正值雨过天晴。未到华阴,先已遥见三峰如洗。到得华阴后,平望武帝祠前无限烟云,聚而将散;仰视仙人掌上一片青葱,隐而已显,都是新晴新沐的醒目气象。首联写远景,颔联二句可说是摄近景。远近相间,但觉景色沁脾,自然美妙,令人移情。

【崔颢《行经华阴》译文及赏析】相关文章:

崔颢《行经华阴》赏析11-12

行经华阴的赏析09-23

行经华阴原文及赏析07-22

行经华阴原文翻译及赏析07-17

行经华阴原文、注释及赏析09-07

行经华阴原文,注释,赏析10-15

行经华阴原文、翻译注释及赏析08-17

《行经华阴》的诗词评析10-01

关于唐诗三百首中《行经华阴》的赏析07-17