读后感大全

《心是孤独的猎手》的读后感

时间:2021-07-09 19:29:58 读后感大全 我要投稿

《心是孤独的猎手》的读后感

  我被这本书的中文译名欺骗。仔细揣摩,发现所谓“心是孤独的猎手”是有歧义的。一种理解是,“孤独”是一个野心勃勃的名词,心也好,猎手也好,只是埋头暗暗追寻某种隐秘的孤独。而另一种理解是,“孤独”仅仅是修饰猎手的形容词,心是野心勃勃的主角。当我看到它的英文名The heart is a lonely hunter之后,我了然作者其实是第二种意思,而我心里却始终认同第一种被误解的理解,并且这种对“孤独”强烈的认同伴随到我合上这本书的最后一页。

《心是孤独的猎手》的读后感

  这是一个孤独的小生活圈。通宵营业的小咖啡馆,简陋破败的居民房,充斥械斗的街角……这是40年代美国南方一个填塞绝望和困苦的小镇。从不停歇的种族矛盾,恐怖的两极分化,倦怠险恶的政治斗争……于是,每个人都跌落至孤独的深渊,无人倾诉。

  这本书让我将人与人之间的关系想象得很简单。有人说,这部书讲述了一个感人的同性之爱。我觉得这种说法挺荒谬。我们总是习惯将人与人之间的.各种关系取上一个看似响当当的名称。比如,男人和女人,他们可能是“情人”“夫妻”“红颜(蓝颜)知己”。女人和女人,她们常常是“姐妹”“情敌”“虚情假意的朋友”。男人和男人,他们则常常被料想为“同性恋者”。对各种关系予以清晰的划分和纠正,在我看来是过于目的化的。这本书没有显现的爱情。也许小女孩米克对哑巴辛格先生有暧昧的好感,但那也是她的一种孤独的心灵寄托。这与杰克·布朗特和考普兰德医生对辛格先生的关注和特殊好感是相似的。我们孤独的时候,总是想寻觅一个能默默倾听我们倾诉的倾听者,也许哑巴能做到这样一点。而辛格先生他的倾诉寄托则在他的同类身上,他们也许更能交心,更能化解孤独。所以我说这本书中人物的关系是简单的——也许仅仅只有倾诉者和倾听者的关系。

  沉默不是孤独,但它造就孤独。有时我们和人相处,最好选择沉默。因为和一些人相处,我们总是感觉离真实的自我很遥远,仿佛自己内心高傲的灵魂也变得粗糙、渺小和平庸。这样心和心的距离越来越遥远,我们积蓄在内心深处的控诉越来越庞杂。

  卡森还描摹了民族的孤独。黑人们在阴仄的底层自顾自地诉说“我们的使命是充满力量和尊严地走过蒙受耻辱的日子。我们要有强大的自尊,因为我们知道人类精神和灵魂的价值”,他们愤怒,他们委屈,像是走不出暗夜的野兽。他们徒然触到绝望的坚实底层,在那里强迫自己安心。也许就在这里,他们有着自己民族强烈而神圣的快乐吧。被压迫的笑声,在鞭子下,黑人们对着他们愤怒的灵魂歌唱。也许那并不是一种号召的音乐,只是一种唱歌的感觉。一个民族孤独地踟蹰着,无人倾听体谅,这才是最可怕的孤独吧。

  有这样一句话“我徒然学会了抗拒热闹,却还来不及透悟真正的冷清”,不着一字“孤独”,却满是“孤独”。也许孤独的感觉是需要我们独自体尝、独自吞咽的。孤独不再是盲目地抗拒人流或者找人倾诉,孤独时也许有我们真正的自我。

【《心是孤独的猎手》的读后感】相关文章:

卡森·麦卡勒斯的《心是孤独的猎手》读后感02-11

孤独的生活,不孤独的心作文12-23

孤独心语随笔散文02-22

真正的猎手美文摘抄07-23

心若向暖,何惧孤独散文06-28

关于孤独心语40句08-31

孤独读后感03-17

孤独天使读后感03-24

孤独者的读后感04-26