赏析

《惜诵》译文及赏析

时间:2022-03-04 08:49:16 赏析 我要投稿

《惜诵》译文及赏析

  文字像精灵,只要你用好它,它就会产生让你意想不到的效果。所以无论我们说话还是作文,都要运用好文字。只要你能准确灵活的用好它,它就会让你的语言焕发出活力和光彩。下面,小编为大家分享《惜诵》译文及赏析,希望对大家有所帮助!

  《惜诵》译文及赏析 篇1

  惜诵 原文

  惜诵以致愍兮,发愤以抒情。所非忠而言之兮,指苍天以为正。

  令五帝使折中兮,戒六神与向服。俾山川以备御兮,命咎繇使听直。

  竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。忘儇媚以背众兮,待明君其知之。

  言与行其可迹兮,情与貌其不变。故相臣莫若君兮,所以证之不远。

  吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。专惟君而无他兮,又众兆之所仇。

  壹心而不豫兮,羌无可保也。疾亲君而无他兮,有招祸之道也。

  思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。事君而不贰兮,迷不知宠之门。

  患何罪以遇罚兮,亦非余之所志也。行不群以巅越兮,又众兆之所咍也。

  纷逢尤以离谤兮,謇不可释也。情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。

  心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。

  退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。

  昔余梦登天兮,魂中道而无杭。吾使厉神占之兮,曰:“有志极而无旁。”

  “终危独以离异兮?曰:“君可思而不可恃。故众口其铄金兮,初若是而逢殆。

  惩于羹而吹齑兮,何不变此志也?犹有曩之态也。

  众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?同极而异路兮,又何以为此援也?

  晋申生之孝子兮,父信谗而不好。行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。”

  吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。

  矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。

  欲儃徊以干傺兮,恐重患而离尤。欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之?

  欲横奔而失路兮,盖志坚而不忍。背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。

  擣木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。

  恐情质之不信兮,故重著以自明。矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身。

  惜诵 译文

  珍视志向用作书券战乱, 阐明怨恨用作抒发真情。

  官府无忠言你们说明它, 指点民众命运用作力役。

  盟约从横地用作割黔中, 防止潜在亲附向着使用。

  使高山河流作墙垣御敌, 令灾祸徭役差使受职守。

  竭力爱国忠诚用职你们, 推军合群你们抵押多馀。

  失边境使用你们违众意, 须明亮你们去掌握归属。

  言论亲附巡狩它能成功, 真情亲附法令它无变化。

  亲友助民谋划选择你们, 官府使用谏正去无边境。

  抗秦先导你们后于我军, 强悍众民去到公所结伴。

  单纯谋虑你们没有他意, 执大众表现去公所仇敌。

  统一思想你们不要犹豫, 疆域民众没有合适依靠。

  急速结交你们没有他法, 存在牵系战祸去疏原因。

  思考你们在谋我军爱国, 迅速忘掉我军去向穷乏。

  职务抗秦你们就没怀疑, 沉迷没掌复黔去的途径。

  忠实惩敌用作投合复地, 不是我军想的公所志向。

  巡狩无民使用陷落边境, 持大众表现去公所欢欣。

  战遭失败使用军队受谤, 正直行动没有合适解说。

  真情潜伏遏止你们不知, 掌战局你们谋去的大众。

  思虑黔中我军咵言停止, 持谋画昭著我军驱伤情。

  本来烦燥话未许可流传, 想陈述志向你们没职位。

  退静默你们谋我军执掌, 军令召持谋画抵御敌至。

  重大话停止驱烦劳惑乱, 黔中地默乱去专一抗秦。

  过去我军梦域进入民众, 神挫伤疏通你们没航向。

  抗秦使振雷精神占有它, 说在立志边境你们没偏。

  久长险斗使用军队分散, 说义军该思你们无依靠。

  原因大家说它消损巩固, 开始选择你们遇到危险。

  惩罚调和你们夸大混合, 抗秦没有改变这个志向。

  想舍凭藉你们登进民众, 相似存在以前这个形势。

  众多惊扰速用军队谋略, 执持抗秦使用此同盟军。

  共同边境你们分开职位, 执持抗秦使用成此救助。

  进而复生去的爱国民众, 开始信谗言你们没边际。

  巡狩忠公所你们没变动, 难民功用你们没有成就。

  抗秦至兴国使用造就恨, 迅速评论这个经历言论。

  汇挫败兵你们成就治理, 抗秦至今你们掌节进行。

  短兵击敌你们居于边境。 小战网张开你们居此地。

  完备扩拓用作戏乐你们, 想潜伏自身你们没公所。

  愿疲惫旋转用求取停战, 共车战怕你们军队优异。

  想打速战你们边境垒壁, 义军战局称你们担荷的。

  愿放纵急走你们失职位, 坚持复黔志你们无克制。

  负担攻敌分开交战尽情, 想激情决断你们回旋车。

  受挫质朴军使用强义军, 开拓表衰乱使用造行道。

  迁江域军跟随滋生誓告, 望振作日使用成后备军。

  共同真情约定去没信任, 因此重复撰文作用自明。

  举此逢迎用在隐蔽处所, 望增思考你们边境安身。

  惜诵 介绍

  关于“惜诵”二字,历来有着各种不同的解释。王逸《楚辞章句》说:“惜,贪也;诵,论也。”“言己贪忠信之道,可以安君,论之于心,诵之于口,至于身以疲病,而不能忘。”洪兴祖《楚辞补注》说:“惜诵者,惜其君而诵之也。”朱熹《楚辞集注》说:“惜者,爱而有忍之意。诵,言也。”“言始者爱惜其言,忍而不发,以致极有忧愍之心。”王夫之《楚辞通释》说:“惜,爱也。诵,诵读古训以致谏也。”林云铭《楚辞灯》说:“惜,痛也,即《惜往日》之惜。不在位而犹进谏,比之蒙诵,故曰诵。

  惜诵 赏析

  本篇在艺术上有着十分鲜明的特点。首先,全篇洋溢着非常浓郁的浪漫主义色彩。作者发挥了丰富的想像力,虚构了一个实际上并不存在也不可能存在的虚幻的法庭,它由五方天帝、山川诸神、古代好法官共同组成。让他们来听取自己极度苦闷的倾诉,又虚构了一个厉神,让他在占梦时作答,如同女媭一样,给屈原以劝告和回答。这样的写法,使本篇诗作出现了一幅虚无飘渺的景象,引人入胜,给人以身临其境的艺术享受。其次,本篇诗作以十分细腻的笔调描摹了抒情主人公的'意志活动和感情冲突。诗歌从对天发誓,写到进退维谷、百口莫辩的困境,登天占梦的幻境以及“檮木兰”、“播江蓠”的精神境界,处处都写得波澜起伏,回旋曲折,扣人心弦。使读者深切地感受到诗歌抒情主人公所叙述的不幸遭遇,决不仅仅关系到他个人一身,而是与国家的前途和命运密切相联的。再次,就是语言上的特点,本篇诗作直抒胸臆,语言真挚生动,朴素自然,尤其是“众口铄金”、“九折臂而成医”等众多民间成语的运用,更使人感到通俗浅显,耳目一新。

  《惜诵》译文及赏析 篇2

  楚辞《九章·惜诵》原文

  惜诵以致愍兮,发愤以抒情。

  所作忠而言之兮,指苍天以为正。

  令五帝以折中兮,戒六神与乡服。

  俾山川以备御兮,命咎繇使听直。

  竭忠诚以事君兮,反离群而赘尤。

  忘儇媚以背众兮,待明君其知之。

  言与行其可迹兮,情与貌其不变。

  故相臣莫若君兮,所以证之不远。

  吾谊先君而後身兮,羌众人之所仇也。

  专惟君而无他兮,又众兆之所雠也。

  壹心而不豫兮,羌不可保也。

  疾亲君而无他兮,有招祸之道也。

  思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。

  事君而不贰兮,迷不知宠之门。

  忠何罪以遇罚兮,亦非余心之所志。

  行不群以巅越兮,又众兆之所咍。

  纷逢尤以离谤兮,謇不可释也。

  情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。

  心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。

  固烦言不可结诒兮,原陈志而无路。

  退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。

  申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳々。

  昔余梦登天兮,魂中道而无杭。

  吾使历神占之兮,曰:“有志极而无旁。”

  终危独以离异兮,曰君可思而不可恃。

  故众口其铄金兮,初若是而逢殆。

  惩於羹者而吹齑兮,何不变此志也?

  欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。

  众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?

  同极而异路兮,又何以为此援也?

  晋申生之孝子兮,父信谗而不好。

  行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。

  吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。

  九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。

  矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。

  设张辟以娱君兮,原侧身而无所。

  欲儃佪以干傺兮,恐重患而离尤。

  欲高飞而远集兮,君罔谓女何之?

  欲横奔而失路兮,坚志而不忍。

  背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。

  檮木兰以矫蕙兮,申椒以为粮。

  播江离与滋菊兮,原春日以为糗芳。

  恐情质之不信兮,故重著以自明。

  矫兹媚以私处兮,原曾思而远身。

【《惜诵》译文及赏析】相关文章:

惜誓原文及赏析11-02

《惜黄花慢·菊》原文及赏析10-16

《惜秋华·木芙蓉》原文及赏析11-19

惜秋华·七夕原文及赏析10-15

诗经《南山有台》译文及赏析12-06

乌衣巷古诗词原文、译文及赏析08-05

《子产坏晋馆垣》原文、译文及赏析10-19

白朴《沉醉东风·渔夫》译文注释及赏析诗词11-05

朝阳不再盛,白日忽西幽。-阮籍译文及赏析10-19

惜余春·急雨收春_贺铸的词原文赏析及翻译12-26