- 相关推荐
王维《奉和圣制登降圣观与宰臣等同望应制》诗词赏析
在日常学习、工作抑或是生活中,大家都接触过古诗词鉴赏吧?古诗词鉴赏,很多时候是指从“情”和“景”的角度对古诗词做深入的赏析。大家知道怎样去完成古诗词鉴赏吗?以下是小编收集整理的王维《奉和圣制登降圣观与宰臣等同望应制》诗词赏析,欢迎阅读与收藏。
奉和圣制登降圣观与宰臣等同望应制 王维 唐
凤扆朝碧落,龙图耀金镜。
维岳降二臣,戴天临万姓。
山川八校满,井邑三农竟。
比屋皆可封,谁家不相庆。
林疏远村出,野旷寒山静。
帝城云里深,渭水天边映。
佳气含风景,颂声溢歌咏。
端拱能任贤,弥彰圣君圣。
【注释】:
(1)渭水:即渭河。
(2)萦:环绕。
(3)秦塞:指长安城郊,关中古为秦地,所以称“秦塞”。
(4)曲:纤曲。
(5)黄山:在今陕西省兴平县北。
(6)旧绕:历来环绕。
(7)汉宫:兴平县西南有黄山宫,为汉惠帝时所建。
(8)銮舆:皇帝的车驾。
(9)迥出:远出。
(10)千门柳:指皇宫中大道两旁的垂柳。
(11)上苑:即上林苑,这里泛指皇家园林。
(12)帝城:指长安。
(13)双凤阙:指大明宫含元殿前东西两侧的翔鸾、栖凤两阙。
(14)乘:趁。
(15)阳气:春气。
(16)行时令:顺应节令,即行迎春之礼。
(17)宸游:皇帝出游。宸,本指皇帝所居之处,这里代指皇帝。
【赏析】:
这一首应制诗写得富丽典雅,精雕细琢。全诗从“望”字着笔,描写春雨中从蓬莱阁去兴庆阁途中所见的阳春景色,渲染兴平安定、富裕幸福的景象。首联以渭水萦绕秦中、黄山环抱汉宫的景象,展现了长安宫阙所居之胜地。二联写玄宗出游的盛况。三联写眺望京城所见,以“双凤阙”突出皇宫的壮丽;纵观全城,“雨中春树万人家”,显出城中的非凡气象。结联把皇帝的春游美化为颁布时令,巧为称颂。这是应制诗的通例,也是局限。
作者简介
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
【王维《奉和圣制登降圣观与宰臣等同望应制》诗词赏析】相关文章:
奉和圣制送尚书燕国公赴朔方原文及赏析12-09
王维《使至塞上》原文及诗词赏析10-21
王维观猎赏析01-25
王维《山中》翻译和赏析09-20
《登乐游园望》翻译及赏析12-13
秋登巴陵望洞庭原文及赏析12-27
王维《使至塞上》原文翻译和赏析07-21
登金陵雨花台望大江原文及赏析10-26
王维的诗词40首07-13
《春望》原文及翻译古诗词赏析11-25