赏析

《长干行君家何处住》译文及赏析

时间:2021-07-06 13:45:45 赏析 我要投稿

《长干行君家何处住》译文及赏析

  cháng gān xíngjūn jiā hé chǔ zhù

  长干行君家何处住

  cuī hào

  崔颢

  jūn jiā hé chǔ zhù , qiè zhù zài héng táng 。

  君家何处住,妾住在横塘。

  tíng chuán zàn jiè wèn , huò kǒng shì tóng xiāng 。

  停船暂借问,或恐是同乡。

  译文

  请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。

  停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。

  赏析

  这首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的`手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。一个住在横塘的姑娘,在泛舟时听到邻船一个男子的话音,于是天真无邪地问一下:你是不是和我同乡?就是这样一点儿简单的情节,只用“妾住在横塘”五字,就借女主角之口点明了说话者的性别与居处。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合,用一个“君”字指出对方是男性。那些题前的叙事,用这种一石两卵的手法,就全部省略了。在寥寥二十字中,诗人仅用口吻传神,就把女主角的音容笑貌,写得活灵活现。诗的语言朴素自然,有如民歌。却拥有无尽的艺术感染力。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,富有魅力。


【《长干行君家何处住》译文及赏析】相关文章:

长干行·君家何处住原文及赏析07-23

长干行·君家何处住原文,注释,赏析08-22

长干行·君家何处住原文翻译及赏析08-14

崔颢《长干行·君家何处住》诗词鉴赏04-05

李白长干行译文和赏析07-23

《长干行》赏析04-23

崔颢的《长干行》赏析08-18

《长干行》古诗赏析03-29

《长干行》 学习与赏析04-14