乌夜啼昨夜风兼雨李煜古诗带拼音版及翻译赏析
乌夜啼昨夜风兼雨李煜古诗带拼音版,这首词应是诗人亡国入宋后的作品,借梦境写故国春色,表达了囚居生活中的故国情思和现实痛楚。一起学习一下乌夜啼昨夜风兼雨李煜古诗带拼音版。
1.带拼音版
wū yè tí ·zuó yè fēng jiān yǔ
乌夜啼·昨夜风兼雨
lǐ yù
李煜
zuó yè fēng jiān yǔ ,lián wéi sà sà qiū shēng 。zhú cán lòu duàn pín yī zhěn ,qǐ zuò bú néng píng 。
昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。
shì shì màn suí liú shuǐ ,suàn lái yī mèng fú shēng 。zuì xiāng lù wěn yí pín dào ,cǐ wài bú kān háng 。
世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。
2.古诗翻译
昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的'风声雨声,整整响了一夜。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,我不停的多次起来斜靠在枕头上。 躺下坐起来思绪都不能够平稳。
人世间的事情,如同流水东逝,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,以前的荣华富贵生活已一去不复返了。醉乡道路平坦,也无忧愁,可常去,别的地方不能去。
3.古诗赏析
词的上片,主要写作者的凄苦境遇和无奈情态。词的下片以抒情为主,抒发作者的切肤之痛和人生感慨。全词比较鲜明地体现了李煜后期作品的特色:情感真实,清新自然。尤其是这首词,作者对自己的苦痛毫不掩饰,把自己的人生感慨明白写出,不假饰,不矫情,简洁质朴,有现实感,虽然思想情调不高,但艺术价值不低。
【乌夜啼昨夜风兼雨李煜古诗带拼音版及翻译赏析】相关文章:
乌夜啼·昨夜风兼雨原文、翻译及赏析02-14
《乌夜啼·昨夜风兼雨》原文及翻译赏析02-23
乌夜啼·昨夜风兼雨原文翻译及赏析08-17
《乌夜啼·昨夜风兼雨》原文赏析02-20
乌夜啼·昨夜风兼雨原文及赏析02-26
乌夜啼·昨夜风兼雨原文、翻译及赏析2篇02-28
《乌夜啼》翻译赏析03-21
乌夜啼赏析04-14
李煜《乌夜啼林花谢了春红》赏析08-25