选择邹阅读真题赏析
文言文《邹与鲁哄》选自,其原文如下:
【原文】
邹与鲁閧。穆公问曰: 吾有司死者三十三人,而民莫之死也。诛之,则不可胜诛;不诛,则疾视其长上之死而不救。如之何则可也?
孟子对曰: 凶年饥岁,君之民,老弱转乎沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣;而君之仓廪实,府库充,有司莫以告:是上慢而残下也。曾子曰: 戒之戒之出乎尔者,反乎尔者也。 夫民今而后得反之也,君无尤焉。君行仁政,斯民亲其上,死其长矣。
【注释】
1 邹,春秋时邾国,战国时改国号叫 邹 ,今山东省有邹县。鲁,周武王封弟弟周公在山东州一带地方,称 鲁国 。哄,古时形容战斗的声音,这里指战争。 圣贤说政 ,就是说邹国与鲁国发生了战争。
2閧:即哄斗,交战。 閧 与 哄 在古代是不同的字,意义也不同,今化作 哄
3穆公:邹国国君。
4 有司:官吏。
5莫之死:即莫死之,没有为他而死的。之,代长官。
6 胜:尽,完。
7疾:痛恨。
8如之何;怎么办。
9对:回答。
10凶:荒。
11转:抛弃。
12之:往。
13几:几乎。
14仓廪lǐn:粮仓。
15实:充实。
16莫以告:不把真实的情况报告。
17上慢:在上位的人怠慢。
18下:下面的百姓。
19曾子:即曾参,孔子的学生。
20尔:你。
21反之:报复在上位的人的机会。
22无尤焉:不要怪罪百姓。
23死其长:为他们的'长官而死。
24尤:尤通忧 担心的事
【翻译】
邹国与鲁国交战。邹穆公问孟子: 我的官员死了三十三人,而百姓没有一个肯为长官效死的。杀了他们吧,无法杀尽;不杀吧,又恨他们看着自己的长官死难而不去救,拿他们怎么办才好呢?
孟子回答道: 饥荒年头,您的百姓,年迈体弱的辗转饿死在荒山沟里,壮年人逃往四方,都快上千人了。然而您的粮仓里粮食满满的,库房里财物足足的,官吏不把真实情况报告,这就是对上怠慢国君,对下残害百姓啊。曾子说过: 警惕啊,警惕啊!你做出的事,后果会反加到你身上。 百姓从今以后可以反过来这样对待他们的长官了。您不要怪罪他们了。(如果)您能施行仁政,百姓自然就会亲近他们的长官,愿为长官牺牲。
【选择邹阅读真题赏析】相关文章:
阅读的选择「六级作文真题范文」08-14
托福阅读真题07-01
SAT的真题阅读03-04
雅思阅读真题04-15
政治考研真题选择题03-30
中考阅读题真题训练09-22
英语阅读真题的套路04-07
中考英语阅读真题04-17
托福阅读真题分析07-02