- 相关推荐
秦观《鹊桥仙》全词翻译赏析
在学习、工作或生活中,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。那什么样的古诗才是经典的呢?下面是小编为大家整理的秦观《鹊桥仙》全词翻译赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
[原文]
北宋 秦观 《鹊桥仙》
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。 两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮!
注释:
鹊桥仙:农历七月七日夜,牛郎织女渡过鹊桥相会,是民间广为流传的爱情故事。此调有两体,五十六字者始自欧阳修,因其词中有“鹊迎桥路接天津”句,取以为名;八十八字者始于柳永。此调多咏七夕。
纤云弄巧:纤细的云彩变幻出许多美丽的花样来。这句写织女劳动的情形。传说织女精于纺织,能将天上的云织成锦缎。
飞星传恨:飞奔的牵牛星流露出(久别的)怨恨。作者想象被银河阻隔的牛郎、织女二星,闪现出离愁别恨的样子。
银汉:银河。
迢迢:遥远貌。
暗度:指牛郎织女深夜过桥幽会。
金风:秋风。秋,在五行中属金。
玉露:晶莹如玉的露珠,指秋露。
佳期:指情侣的会面。
忍顾:不忍心回头看。
朝朝暮暮:日日夜夜。这里指日夜相聚。
译文1:
彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。
纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。
团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。
莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。
莫感慨牛郎织女七夕会,莫悲伤人生长恨水长东。
只要是真情久长心相印,又何必朝夕相聚度此生。
译文2:
朵朵的彩云编织出绚丽优美的图案,遥遥相对的牛郎织女在暗暗传递着离怨。银河啊,尽管你迢迢万里无边无沿,今夜,他们也要踏着鹊桥在你河边会面。乘着秋风,踩着白露,哪怕只有这一次的相逢啊,就胜过那人间的千遍万遍。
幸福的相会情深意长,甜蜜的佳期竟像一场梦幻,这喜鹊搭成的长桥多么遥远啊,怎能忍心回顾。只要彼此间永远相亲相爱,就胜过那朝朝欢会,夜夜相伴。
译文3:
天空中飘过一朵朵纤柔多姿、精巧神奇的彩云,这是织女星飞向银河时留下的,只有在今夜她才能渡过辽阔的天河,与牛郎相会。一对心心相印的爱侣在圣洁的金风玉露之夜的一次幸福的相会,就胜过了人间无数次寻常的聚首。
脉脉的柔情就像银河水一样悠长,相聚之时犹如在梦中,怎么忍心回头看鹊桥上归去的道路。只要两人的爱情坚贞不渝,又何必要每天厮守在一起呢。
赏析:
《鹊桥仙》原是为咏牛郎、织女的爱情故事而创作的乐曲。本词的内容也正是咏此神话。
借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,古已有之,如《古诗十九首》中的“迢迢牵牛星”,曹丕的《燕歌行》,李商隐的《辛未七夕》等等。宋代的欧阳修、柳永、苏轼、张先等人也曾吟咏这一题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了“欢娱苦短”的传统主题,格调哀婉、凄楚。相形之下,秦观此词堪称独出机杼,立意高远。
上片写佳期相会的盛况,“织云弄巧”二句为牛郎织女每年一度的聚会渲染气氛,用墨经济,笔触轻盈。“银汉”句写牛郎织女渡河赴会推进情节。“金风玉露”二句由叙述转为议论,表达作者的爱情理想:他们虽然难得见面,却心心相印、息息相通,而一旦得以聚会,在那清凉的秋风白露中,他们对诉衷肠,互吐心音,是那样富有诗情画意!这岂不远远胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻?
下片则是写依依惜别之情。“柔情似水”,就眼前取景,形容牛郎织女缠绵此情,犹如天河中的悠悠流水。“佳期如梦”,既点出了欢会的短暂,又真实地揭示了他们久别重逢后那种如梦似幻的心境。“忍顾鹊桥归路”,写牛郎织女临别前的依恋与怅惘。不说“忍踏”而说“忍顾”,意思更为深曲:看犹未忍,遑论其他?“两情若是”二句对牛郎织女致以深情的慰勉:只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐?这一惊世骇俗、震聋发聩之笔,使全词升华到新的思想高度。
显然,作者否定的是朝欢暮乐的庸俗生活,歌颂的是天长地久的忠贞爱情。在他的精心提炼和巧妙构思下,古老的题材化为闪光的笔墨,迸发出耀眼的思想火花,从而使所有平庸的言情之作黯然失色。
这首词将抒情、写景、议论融为一体。意境新颖,设想奇巧,独辟蹊径。写得自然流畅而又婉约蕴藉,余味隽永。
此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。词中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。
词一开始即写“纤云弄巧” ,轻柔多姿的云彩,变化出许多优美巧妙的图案,显示出织女的手艺何其精巧绝伦。可是,这样美好的人儿,却不能与自己心爱的人共同过美好的生活。“飞星传恨”,那些闪亮的星星仿佛都在传递着他们的离愁别恨,正在飞驰长空。
关于银河,《古诗十九首》云:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。” “盈盈一水间 ,近在咫尺,似乎连对方的神情语态都宛然在目。
这里,秦观却写道:“银汉迢迢暗渡”,以“迢迢”二字形容银河的辽阔,牛女相距之遥远。这样一改,感情深沉了,突出了相思之苦。迢迢银河水,把两个相爱的人隔开,相见多么不容易!“暗渡”二字既点“七夕”题意,同时紧扣一个“恨”字,他们踽踽宵行,千里迢迢来相会。
接下来词人宕开笔墨,以富有感情色彩的议论赞叹道:“金风玉露一相逢,便胜却人间无数!”一对久别的情侣在金风玉露之夜,在碧落银河之畔相会了,这美好的一刻,就抵得上人间千遍万遍的相会。词人热情歌颂了一种理想的圣洁而永恒的爱情。“金风玉露 ”用李商隐《辛未七夕》诗:“恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。由来碧落银河畔,可要金风玉露时。”用以描写七夕相会的时节风光,同时还另有深意,词人把这次珍贵的相会,映衬于金风玉露、冰清玉洁的背景之下,显示出这种爱情的高尚纯洁和超凡脱俗。
“柔情似水”,那两情相会的情意啊,就象悠悠无声的流水,是那样的温柔缠绵 。“柔情似水”,“似水 ”照应“银汉迢迢”,即景设喻,十分自然。一夕佳期竟然象梦幻一般倏然而逝,才相见又分离,怎不令人心碎!“佳期如梦”,除言相会时间之短,还写出爱侣相会时的复杂心情。“忍顾鹊桥归路” ,转写分离,刚刚借以相会的鹊桥,转瞬间又成了和爱人分别的归路。不说不忍离去,却说怎忍看鹊桥归路,婉转语意中,含有无限惜别之情,含有无限辛酸眼泪。
回顾佳期幽会,疑真疑假,似梦似幻,及至鹊桥言别,恋恋之情,已至于极。词笔至此忽又空际转身,爆发出高亢的音响:“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!”
秦观这两句词揭示了爱情的真谛:爱情要经得起长久分离的考验,只要能彼此真诚相爱,即使终年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可贵得多。这两句感情色彩很浓的议论,与上片的议论遥相呼应,这样上、下片同样结构,叙事和议论相间,从而形成全篇连绵起伏的情致。这种正确的恋爱观,这种高尚的精神境界,远远超过了古代同类作品,是十分难能可贵的。
这首词的议论,自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷。作者将画龙点睛的议论与散文句法与优美的形象、深沉的情感结合起来,起伏跃宕地讴歌了人间美好的爱情,取得了极好的艺术效果。此词的结尾两句,是爱情颂歌当中的千古绝唱。
秦观的鹊桥仙写给谁
秦观,字少游,被尊为婉约派的一代词宗,为北宋文学史上的一位重要作家。秦观没有显赫的出身,父亲只做过小官,但他曾在太学学习过,自幼聪颖过人,过目不忘。在他15岁那年父亲去世了,家里的生活也陷入了贫困,他也屡试不第。为了改变自己的命运,30多岁的时候,才情纵横的秦观拜大学士苏东坡为师,颇得苏东坡赏识,进入仕途。后来秦观成为苏东坡最得意的弟子之一,和黄庭坚、晁补之、张耒被称为“苏门四学士”。
秦观虽然36岁才考上进士,但随后他的提拔却很快。他初任定海主簿、蔡州教授,在苏东坡和王安石的大力荐举下,短短几年,迅速升为太学博士,不久就迁秘书省正字,成了国史院编修官。
秦观官场得志,情场也很得意。他才华横溢且温柔多情,写得一手好词,尤其擅长填写爱情词。在他留传下来的400多首诗词里,约1/4与爱情有关,其中的主人公绝大多数是青楼歌女,后人将他与柳永并誉为北宋“情歌王子”和“大众情人”。
然而,秦观写这首《鹊桥仙》的真实故事,却不是人们想象的那么美丽和感人,甚至是一位女性的伤心事。传说,秦观为官时,经常出入青楼之中。在那里遇到了一个叫巧玉的歌女,两人相见恨晚,很快坠入情海。巧玉对秦观非常倾慕,秦观也十分迷恋巧玉的美貌与柔情,两人经常相会,深深相爱了。痴情的巧玉想要一个名分,让秦观纳她为妾。在那个年代,纳一个风尘女子为妾是当时士大夫阶层所不齿的,秦观官虽小,但好歹还在朝廷混着,是有身份有地位的词人。面对强大的社会压力,他犹豫了,虽然他真的很爱她。
为安慰巧玉,秦观为她写了这首《鹊桥仙》,告诉她“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”。两个真正相爱的人并不会因为时空的变幻而令彼此陌生,能在一起固然好,不能够天天在一起也无妨,只要两颗心在一起就行了。词是好词,是这样的感人,巧玉也懂得其中的无奈和深情,可是她等不起,她一个青楼女子,韶华易逝,她不想等到人老珠黄那一天,还是竹篮打水一场空。于是,她离开这烟柳之地,别了秦观,弃了爱情,要了婚姻,嫁给了一个她并不爱的商人。“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”。这两句诗成了千古名句,却是巧玉姑娘心中永远的伤疼。
但也不能仅从这件事就轻易下判断,认为秦观是个处处留情、薄情寡义的花花公子。实际上,他虽然多情,人很风流,但用情却专一,对每一段恋情,都很专注。秦观的可贵之处,就在于他并不像别人一样将歌妓当成玩物,始乱终弃;也并不是像其他的浪荡公子一样,只是津津乐道于与歌妓交往带来的情欲的快感。秦观深深理解并且同情着她们的凄凉和寂寞,并在笔下为她们写出动人的词作。也正是因为他对爱情付出的真诚和纯粹,才能够使得他的才华打动无数女子的真心, 成为众多女子渴望的“梦中情人”……
秦观45岁的时候,纳年方19边朝华为妾。绍圣元年(1094年),秦观因反对篡改新法被贬为杭州通判。秦观自知凶多吉少,写信让边朝华的父亲把她领回家。他把父女二人送到江边的小船上,赋诗相赠:“百岁终当一别离”。分别后一个月后,边朝华不顾一切地追随而来,饱尝相思之苦的秦观也迫不及待地与边朝华团聚。可惜没过多久,秦观再次被贬,这次的处分按照规定,是不能带家属的。秦观再次与边朝华离别,边朝华哭晕在地,后来磕头离去,削发为尼。
对秦观痴情的女子很多。秦观在被贬途中路过长沙,有一个歌女,这位女子“生平酷爱少游词”,每收集到一首,就亲手抄录,反复吟唱。她日夜希望能见到秦观,甚至向母亲请求托付终身于秦观,人们都笑她痴人说梦。这次秦少游路过长沙的时候,激动不已的她终于见到了这位“心目中的偶像”。于是两人便缱绻数日,柔情绵绵。然而正处贬谪之时秦观,恐怕她受到牵连,又不敢带她走,只得以一首《踏莎行》相赠。即:“雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?”
秦观走后,一别数年,女子为秦观,不再接客,洁身自好。后来秦观在藤州去世,这个歌女穿着孝服走了几百里前往吊丧,绕棺三周,痛哭流涕,伤心欲绝,竟死在了秦少游的棺前。
尽管秦观每一段爱都很真挚,看起来洒脱,但其中的辛酸曲折,只有自己知道。笔者还是想说,无论现在还是过去,爱了就不要轻易分离。既然有情有义,就要想办法在一起。在爱的世界里,最浪漫的话不是“我爱你!”而是“在一起!”所以,真心相爱的人,不要分开得太久。爱是陪伴,没有什么是可以比和喜欢的人在一起更让人期待!
【秦观《鹊桥仙》全词翻译赏析】相关文章:
鹊桥仙的翻译及赏析03-03
鹊桥仙翻译及赏析10-08
《鹊桥仙》诗词的赏析08-05
《鹊桥仙》译文及赏析08-18
英文翻译《鹊桥仙》01-27
《洞仙歌》全词赏析11-04
鹊桥仙·七夕原文、翻译注释及赏析08-22
《鹊桥仙·碧梧初出》原文及赏析10-15
《鹊桥仙·碧梧初出》原文及赏析08-22