宿桐庐江寄广陵旧游的原文译文及赏析
宿桐庐江寄广陵旧游
山暝听猿愁,沧江急夜流。
风鸣两岸叶,月照一孤舟。
建德非吾土,维扬忆旧游。
还将两行泪,遥寄海西头。
注解
1、沧江:同“苍江”
2、建德:今属浙江,居桐江上游。
3、非吾土:王粲《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮。”
4、维扬:即扬州。
5、海西头:扬州近海,故日海西头。
译文
山色昏暗听到猿声使人生愁,
桐江苍茫夜以继日向东奔流。
两岸风吹树动枝叶沙沙作响,
月光如水映照江畔一叶孤舟。
建德风光虽好却非我的故土,
我仍然怀念扬州的故交老友。
相忆相思我抑不住涕泪两行,
遥望海西头把愁思寄去扬州。
赏析
这是旅中寄友诗。全诗写江上景色和旅途悲愁,表现他乡虽好终不及故土之意,流露出奔波不定、颇不得志之情。开头两句有造作雕琢感。“急夜流”三字,若直说“夜急流”更顺畅得多。然而三、四两句“风鸣两岸叶,月照一孤舟”却是随手拈来,清新诱人,江上夜色,如置眼前,足见诗人何等大手笔。
诗的前半写景,后半写情,以景生情,情随景致,景情揉合,景切情深,撩人情思。
【宿桐庐江寄广陵旧游的原文译文及赏析】相关文章:
《宿桐庐江寄广陵旧游》原文及译文赏析07-20
《宿桐庐江寄广陵旧游》原文及赏析08-06
《宿桐庐江寄广陵旧游》的原文及赏析06-24
宿桐庐江寄广陵旧游原文及赏析07-22
《宿桐庐江寄广陵旧游》原文阅读及赏析08-06
宿桐庐江寄广陵旧游原文,注释,赏析10-15
宿桐庐江寄广陵旧游赏析05-31
《宿桐庐江寄广陵旧游》的赏析06-24
《宿桐庐江寄广陵旧游》赏析05-26