《望洞庭》赏析
望洞庭【唐】 刘禹锡
湖光秋月两相和⑵,
潭面⑶无风镜未磨。
遥望洞庭山水翠,
白银盘⑷里一青螺。
【注释】
⑴ 洞庭:湖名,在湖南省。
⑵ 和:和谐,这里指水色与月光融为一体。
⑶ 潭面:指湖面。镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。这里一说是水面无风,波平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物不清楚。两说均可。
⑷ 白银盘:形容洞庭湖。青螺:一种青黑色的螺形的墨,古代妇女用以画眉。这里是用来形容洞庭湖中的君山。
【译文】
洞庭湖的水光与秋月交相融和,
水面波平浪静就好像铜镜未磨。
远远望去洞庭湖山水一片翠绿,
恰似白银盘子托着青青的田螺。
【作者简介】
刘禹锡(772~842)字梦得,洛阳(今属河南)人。唐代著名诗人。
【赏析】
这是诗人遥望洞庭湖而写的风景诗,明白如话而意味隽永。第一句从水光月色的交融不分写起,表现湖面的开阔廖远,这应该是日暮时分的景象,天还没黑但月亮已经出来,如果天黑就看不出两者色彩的融合了。第二句用镜子的比喻表现夜晚湖面的平静,因为太阳已落,湖水不反光,像镜子没磨时光泽暗淡的`样子。第三句写远望湖中君山翠绿的色彩,这里的“山水”实际只是指山,即湖中的君山。用“山水”属于古代汉语中“偏义复词”的用法。第四句再用一个比喻,将浮在水中的君山比作搁在白银盘子里的青螺。全诗纯然写景,既有描写的细致,又有比喻的生动,读来饶有趣味。
【《望洞庭》赏析】相关文章:
望洞庭的赏析01-28
《望洞庭》的赏析07-13
《望洞庭》赏析范文06-02
刘禹锡《望洞庭》赏析06-02
望洞庭译文及赏析08-04
《望洞庭》意思及赏析09-03
望洞庭原文翻译赏析02-16
望洞庭原文、翻译及赏析01-07
《望洞庭》原文及翻译赏析01-25