乌衣巷译文及赏析鉴赏
【原文】
《乌衣巷》
作者:刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
【原文注释】:
1、乌衣巷:南京,晋朝王导、谢安两大家族居住此地,其弟子都穿乌衣,因此得名。
2、朱雀桥:今江苏省江宁县,横跨淮河。
【翻译译文】:
朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,
乌衣巷口断壁残垣正是夕阳西斜。
晋代时王导谢安两家的堂前紫燕,
而今筑巢却飞入寻常老百姓之家。
【赏析鉴赏】:
这是一首怀古诗。凭吊东晋时南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的.繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照。感慨沧海桑田,人生多变。以燕栖旧巢唤起人们想象,含
而不露;以野草花、夕阳斜涂抹背景,美而不俗。语虽极浅,味却无限。施补华的《岘佣说诗》评这首诗的三、四句时说:若作燕子他去,便呆。盖燕子仍入此堂,王谢零落,已化作寻常百姓矣。如此则感慨无穷,用笔极曲。这首诗据说博得白居易掉头苦吟,叹赏良久。自有其深意所在。
【乌衣巷译文及赏析鉴赏】相关文章:
乌衣巷教学设计09-23
英语阅读理解带译文08-10
雅思英语阅读练习及译文09-16
美术鉴赏教学总结09-21
古诗鉴赏教学设计04-14
英语四级译文08-15
《与卫中行书》答案解析及译文11-15
高考天津卷语文试题的译文11-26
仔细鉴赏山行教案06-18
大学音乐鉴赏教学总结09-15