李白《黄鹤楼送孟广然之广陵》翻译及赏析
李白《黄鹤楼送孟广然之广陵》
故人西辞黄鹤楼②,
烟花三月下扬州③。
孤帆远影碧空尽,
唯见长江天际流④。
[注释]
①黄鹤楼:旧址原在湖北武昌蛇山黄鹤矶上,传说三国时费文祎在此楼乘黄鹤登仙而去。广陵:今江苏扬州市。
②故人:指孟浩然。辞:告别。因黄鹤楼在广陵之西,所以说“西辞”。
③烟花:指繁花盛开的.景色。
④孤帆:一只帆船。这两句的意思是说,作者目送友人乘坐的“孤帆”远去,最后唯见浩浩江水,流向天边。
[说明]
这首诗是李白在黄鹤楼送孟浩然去扬州所作。它通过对别离时候长江景物的描写,表现了诗人对友人的深挚感情。
[译诗]
知心朋友孟浩然辞别了黄鹤楼,
在这暮春三月时他要东去扬州。
他乘着一叶小舟影子随碧空而尽,
只见那滚滚长江向天边奔流。
[赏析]
这首送别诗,大约写于开元二十年(732)前后。阳春三月,友人孟浩然与诗人挥别于“天下江山第一楼”——黄鹤楼,乘棹东行。友人的孤帆已消失于碧水蓝天之际,诗人却仍久久伫立,似乎渴望东流的江水能载着他的深情,伴友人远行。全诗意境阔大,情深意挚,不愧为一首传诵千古的杰作。
【李白《黄鹤楼送孟广然之广陵》翻译及赏析】相关文章:
《黄鹤楼送孟浩.然之广陵》翻译及赏析09-13
黄鹤楼送孟浩然之广陵翻译赏析05-24
黄鹤楼送孟浩然之广陵的原文翻译及赏析07-02
黄鹤楼送浩然之广陵的赏析02-18
黄鹤楼送孟浩然之广陵原文及赏析08-22
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》赏析及译文07-02
黄鹤楼送孟浩然之广陵译文赏析07-02
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》片断赏析06-28
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》注释及赏析04-07