李白金陵酒肆留别全诗译文和赏析
金陵酒肆留别 李白
风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
请君试问东流水,别意与之谁短长。
注解
1、金陵:南京。
2、酒肆:酒店。
3、吴姬:吴地的青年女子,这里指卖酒女。
4、压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。
5、尽觞:干杯。
译文
春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,
吴国美女咕疲殷勤劝客品尝。
金陵年青朋友,都来为我送行,
要走的要留的,各人把酒喝干。
敬请诸位朋友,问问东去流水,
它比离情别绪,到底谁短谁长?
赏析
这首小诗描绘了在春光春色中江南水乡的'一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,“当垆 姑娘劝酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的画图。风吹柳花,离情似水。走的痛 饮,留的尽杯。情绵绵,意切切,句短情长,吟来多味。沈德潜《唐诗别裁集》说此 诗“语不必深,写情已足”.全诗可见诗人的情怀多么丰采华茂,风流潇洒。
【 李白金陵酒肆留别全诗译文和赏析】相关文章:
英语阅读理解带译文08-10
雅思英语阅读练习及译文09-16
梦游天姥吟留别教案09-30
梦游天姥吟留别课件09-30
《追寻李白》教学设计11-30
英语四级译文08-15
《与卫中行书》答案解析及译文11-15
高考天津卷语文试题的译文11-26
2014年金陵科技学院排名08-29
杜甫《绝句》的赏析和教学设计12-03