《绝句》译文及赏析
《绝句》
【宋】僧志南
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
【注释】
短篷:有篷小舟
藜:草名,茎至坚,可为杖
【译文】
杏花盛开时节,细雨蒙蒙,衣衫渐沾渐湿,杂着杏花的芬芳;杨柳吐青,天气转暖,春风拂面,醉人宜人,伴着杨柳的清香。剪剪轻风细细雨,悠然徜徉春色里,何等惬意。
【赏析】
“杏花雨”,清明前后杏花盛开时,春雨频仍,故名;韦庄有句曰:“霏微红雨杏花天”(《广群芳谱·杏花》)。“杨柳风”,杨柳新绿,其嫩丝青芽多作随风摇曳之态,故用以指春日和风;如汤显祖《天台县书所见》句云:“池暖风丝着柳芽”。
作者漫步在这杏雨柳风交织的'迷濛春色中,心中洋溢着乘兴寻游的怡然之乐和醉春之情,整个世界仿佛都融化在斜风细雨的烟霭中了;此际,他所清醒意识到其存在的,只是朦胧在衣服上的“杏花雨”和从脸上轻柔地拂过的“杨柳风”……以主观体验:“沾衣欲湿”、“吹面不寒”,说客观事物;用对象的一般特征,来表现其作景风貌,平平道来,似不着力,而情意自远,使人感觉到亲切、熟悉的春之气息,是这两句诗的特点。
元人郭麟孙《三月三日重游虎丘》的“细雨霏霏不湿衣,山前山后乱莺飞”,同这二句有相似处,其意味则终觉略逊一筹。
【《绝句》译文及赏析】相关文章:
《夏日绝句》译文及赏析08-14
《真州绝句》译文及赏析07-25
绝句二首译文及赏析03-02
江南春(江南春绝句) 译文及赏析07-25
《江畔独步寻花七绝句》的译文与赏析07-12
七言绝句《归雁》译文及赏析07-11
《绝句》赏析06-30
绝句赏析07-06
《绝句漫兴九首·其七》的原文译文及赏析07-12