赏析

送张献心充副使归河西杂句的注释与繁体赏析

时间:2021-06-22 10:06:08 赏析 我要投稿

有关送张献心充副使归河西杂句的注释与繁体赏析

  送张献心充副使归河西杂句

  作者:唐·岑参

  将门子弟君独贤,一从受命常在边。

  未至三十已高位,腰间金印色赭然。

  前日承恩白虎殿,归来见者谁不羡。

  箧中赐衣十重馀,案上军书十二卷。

  看君谋智若有神,爱君词句皆清新。

  澄湖万顷深见底,清冰一片光照人。

  云中昨夜使星动,西门驿楼出相送。

  玉瓶素蚁腊酒香,金鞭白马紫游缰。

  花门南,燕支北,张掖城头云正黑,送君一去天外忆。

  《送张献心充副使归河西杂句》注释

  ①张献心:据两《唐书》载,幽州节度使张守珪之子献诚,有从弟献恭、献甫,疑献心亦献诚从兄弟,故诗中曰“将门子弟”。副使:节度副使。河西:河西节度,治所在凉州。杂句;杂言诗。

  ②金印:汉代将军佩金印。赫:赤色。

  ③承恩:指张被任为河西节度副使。白虎殿:汉未央宫有白虎殿,见《三辅黄图》。

  ④十重馀:十几件。

  ⑤军书:兵书。

  ⑥“澄湖”二句:喻张心胸坦荡纯洁。

  ⑦使星动:隐指张赴河西。

  ⑧西门:指长安西门。

  ⑨素蚁:酒面的白色浮沫,又称浮蚁。腊酒:农历十二月所酿之酒。

  ⑩紫游缰:用紫丝编织的.马缰绳。《晋书·五行志中》:“海西公太和中,百姓歌曰:‘青青御路杨,白马紫游缰。’”

  11、张掖:唐甘州,天宝时曾改名张掖郡,治所在今甘肃张掖。据《新唐书·方镇表》载,河西节度副使“治甘州,领都知河西兵马使”。碛云黑:甘州北境邻大沙碛(今巴丹吉林沙漠),故云;全诗原作“云正黑”,据宋刻本等改。

  12、外:犹“边”。

  《送张献心充副使归河西杂句》作者介绍

  岑参(cén shēn) (约715年—770年)唐代诗人。南阳(今属河南)人。自幼从兄受书,遍读经史。二十岁至长安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十岁举进士,授兵曹参军。天宝(742~756)年间,两度出塞,居边塞六年,颇有雄心壮志。安史乱后回朝,由杜甫等推荐任右补阙,转起居舍人等职,官至嘉州刺史,世称岑嘉州。后罢官,客死成都旅舍。其诗题材广泛,长于七言歌行。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的岑参的诗全集栏目。()

  岑参的诗题材广泛,除一般感叹身世、赠答朋友的诗外,出塞以前曾写了不少山水诗,诗风颇似谢朓、何逊,但有意境新奇的特色。岑参所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。与高适齐名,并称“高岑”,同为盛唐边塞诗派的代表。有《岑嘉州集》。

  《送张献心充副使归河西杂句》繁体对照

  卷199_60送張獻心充副使歸河西雜句岑參

  將門子弟君獨賢,壹從受命常在邊。

  未至三十已高位,腰間金印色赭然。

  前日承恩白虎殿,歸來見者誰不羨。

  篋中賜衣十重餘,案上軍書十二卷。

  看君种侨粲猩瘢瑦劬?~句皆清新。

  澄湖萬頃深見底,清冰壹片光照人。

  雲中昨夜使星動,西門驛樓出相送。

  玉瓶素蟻臘酒香,金鞭白馬紫遊怼

【送张献心充副使归河西杂句的注释与繁体赏析】相关文章:

送僧归日本原文,注释,赏析10-15

送周子充左史奉祠归庐陵原文、翻译注释及赏析09-07

送沈子归江东 / 送沈子福归江东原文、注释及赏析09-08

送渤海王子归本国唐诗注释赏析07-12

送湖南李正字归原文、翻译注释及赏析09-08

送贺宾客归越原文、翻译注释及赏析09-09

送杨山人归嵩山原文、翻译注释及赏析09-09

八归·湘中送胡德华|注释|赏析10-11

《送人东归》注释及赏析08-09