英国浪漫主义诗歌赏析

时间:2023-08-17 14:05:39 芊喜 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

英国浪漫主义诗歌赏析

  所谓浪漫主义文学,是指在现实的基础上,以热情奔放的语言和丰富多彩的想象以及夸张直白的表现手法来抒发自我的人生理想和追求。英国是最早出现浪漫主义文学的国家之一!下面请看英国浪漫主义诗歌赏析!

英国浪漫主义诗歌赏析

  英国浪漫主义诗歌赏析

  《她走在美的光彩中》

  (英国) 拜伦

  一

  她走在美的光彩中,象夜晚

  皎洁乌云而且繁星满天;

  明与暗的最美妙的色泽

  在她的仪容和秋波里呈现;

  耀目的白天只嫌光太强

  它比那光亮柔和而幽暗。

  二

  增加或减少一份明与暗

  就会损害这难言的美,

  美波动在她乌黑的发上

  或者散布淡淡的光辉,

  在那脸庞,恬静的思绪

  指明它的来处纯洁而珍贵。

  三

  呵,那额际,那鲜艳的面颊,

  如此温和,平静,而又脉脉含情,

  那迷人的微笑,那容颜的光彩,

  都在说明一个善良的生命:

  她的头脑安于世间的一切,

  她的心充溢着真纯的爱情!

  赏析:

  乔治·戈登·拜伦(公元1788年——1824年)是英国伟大的积极浪漫主义作家,是十九世纪上半叶欧洲最有影响的诗人之一。他的代表作有长篇叙事诗《恰尔德·哈罗德游记》,讽刺长诗《青铜世纪》和长篇诗体小说《堂·璜》(未完成)等。让我们敬佩的是,他当时在诗作中无情地揭露了封建及资本主义社会的种种弊端,表达了人民争取民主自由的情绪。他还参加过意大利烧炭党人的革命斗争及希腊的民族解放运动,最后病死于希腊。希腊独立政府宣布拜伦之死为国丧,全国哀悼三天。

  《她走在美的光彩中》这首抒情诗是在一次舞会上拜伦看见威尔莫夫人后,回来便写成了。当时,威尔莫夫人着哀服,黑色的衣服上装饰有很多闪亮的金箔。诗中作者把一位身着黑色丧服满身金箔闪烁的美貌女子,在金碧辉煌的舞厅衬托下,比喻成“皎洁无云而且繁星满天”的夜晚。很是新颖,引人入胜,使读者恰似看见一位仙女在浩瀚的星空飘逸。到诗的末尾,更是对这位女子的品格发出了由衷的礼赞:她是“一个善良的生命”,“她的头脑安于世间的一切,她的心充溢着真纯的爱情!”

  这首短诗,不仅表达了对于一位外表和内心都无比美丽的女性的赞美。更应该注意到,诗人通过讴歌这位女子的容貌出众,内心纯洁和爱情忠贞,表达出自己对于美好事物的追求。这首诗内容健康,基调明快,值得赏析!

  英国浪漫主义诗歌赏析

  Ah,Sunflower

  啊,向阳花

  Ah Sunlower

  向阳花啊

  weary of time

  你等的累了吧

  Who countest the steps of the Sun

  你计数着太阳的步伐

  Seeking after that sweet golden clime

  你渴望甜蜜的、黄金的住处

  Where the travlllers journey is done

  作为一生旅途的归宿

  Where the Youth pined away with desire

  青春在那里怀着热望而消亡

  And the pale virgin shrouded in snow

  苍白的圣女在雪里素裹红妆

  Arise from their graves, and aspire

  从他们的坟墓中急起直追

  Where my Sunflower wishes to go

  我的向阳花向往的地方

  诗歌赏析:

  这首诗以旁观者的角度来看待向阳花逐阳,简单的话语中蕴含了深刻的哲理。它赞美向阳花的执着,也充满了爱而不得的无奈惋惜。

  这首诗让人不禁感叹,人的一生有多少热切的追求都变成了沉默的等待;一生看似悠长却又短暂,充满希望却又蕴含失望。

【英国浪漫主义诗歌赏析】相关文章:

英国诗人雪莱的浪漫主义是什么11-24

《观沧海》诗歌赏析09-14

《当你老了》诗歌赏析01-20

徐志摩诗歌《偶然》赏析03-17

《书愤》诗歌赏析03-04

革命先烈的诗歌赏析03-29

英文诗歌赏析经典带翻译11-23

徐志摩诗歌《偶然》原文及赏析08-18

现代诗歌赏析02-13