巴拉第的汉学研究
巴拉第的汉学研究该书系第一辑现已出版5本,本书为其中之一本,主要研究了俄罗斯汉学研究专家的生平及其对汉学的研究成果。下面小编为大家整理推荐了国学巴拉第的汉学研究,欢迎大家前来阅读。
《巴拉第的汉学研究》(列国汉学书系)内容提要
列国汉学史书系是我国学术史上第一套汉学史书系。该书由阎纯德教授、吴志良博士主编,汇集了一批既谙熟外语,又具有较为丰富的古今中外关于历史、哲学、语言、文学和民俗等多方面知识的、具有专学的知名学者,以第一手的史料、新颖的学术视角,把我国汉学研究提升到一个新的水平。该书系第一辑现已出版5本,本书为其中之一本,主要研究了俄罗斯汉学研究专家的生平及其对汉学的研究成果。
《巴拉第的汉学研究》(列国汉学书系)作者简介
陈开科,历史学博士。1997年至2002年在俄罗斯科学院远东研究所留学,师从Л.С.
Переломов教授。2002年至2 005年在中山大学历史系进行博士后研究,师从蔡鸿生教授。2005年始任职于中国社会科学院近代史研究所中外关系史研究室,为副研究员,主要从事晚清中俄关系史、中国近代史及中国哲学史研究。著有《中国神仙探玄》(漓江出版社,1991年);《古代帝王与文祸要论》(岳麓书社,1997年);《Конфуцианство и кулътура лредпрятия в современной Восточной зии》(俄罗斯科学院远东研究所,该书获俄罗斯联邦人文科学基金资助,2001年);《巴拉第与晚清中俄关系》(上海书店出版社,2007年)。发表中、俄文学术论(译)文数十篇。主持中国社会科学院近代史研究所重点课题《嘉庆十年》,参与2005年国家社科基金重点课题《东正教与俄罗斯对外政策》的研究。
《巴拉第的`汉学研究》(列国汉学书系)本书目录
前 言
第一章 巴拉第的生活与学术活动概述
一、巴拉第的早年生活
二、巴拉第在北京的生活和学术活动概述
三、后人对巴拉第汉学研究的基本评价、局限性及相关问题
第二章 巴拉第的蒙古史研究
一、巴拉第译注《长春真人西游记》
二、巴拉第译注《元朝秘史》
三、巴拉第译注《圣武亲征录》
第三章 巴拉第“科学考察”南乌苏里边区
一、“科学考察”的缘起及基本过程
二、“科学考察”的主要内容
三、“科学考察”的意义及评价
第四章 巴拉第对中国宗教史及其文献的研究与翻译
一、巴拉第研究与翻译佛教文献、历史
二、巴拉第对中国伊斯兰教文献、历史的研究
三、巴拉第对中国基督教史的研究
第五章 巴拉第首倡编辑《俄罗斯东正教驻北京布道团成员著作集》
一、《著作集》缘起考
二、《著作集》的作者群和作品类型分析
三、《著作集》的内容分析
四、《著作集》的反响和评价
第六章 巴拉第的绝笔之作《汉俄合璧韵编》
一、《韵编》的编辑出版历程考
二、《韵编》参考资料考
三、《韵编》的“汉音俄拼体系”
四、《汉俄合璧韵编》内容浅析
附录一 莫斯科的“孔夫子”
一、传奇的经历与卓越的著述
二、典型的欧亚主义者
三、树立中俄文化交流史上的新丰碑
四、一步一个脚印地去寻找真正的孔夫子
附录二 《论语》之路——记历代俄罗斯汉学家对《论语》的翻译与研究
一、三个时代四种典型《论语》俄译本及译者介绍
二、三个时代四种典型《论语》俄译本的比较分析
附录三 翻译态度与学术创新
参考文献
后 记
【巴拉第的汉学研究】相关文章:
1.英国汉学史