新概念英语三必备课文主要句子翻译,幽默感与民族有着神秘莫测的联系,圣诞节前几周某人摔断了右腿被送进医院,然而第二天医生安慰他说出院欢度新年的可能性还是很大的,以某事烦扰某人缠住某人讨取某物麻烦某人做某
新概念三美文30篇句子解析24
新概念英语三必备课文主要句子翻译
Lesson29Funnyornot?是否可笑?
【Whetherwefindajokefunnyornotlargelydependsonwherewehavebeenbroughtup.
我们觉得一则笑话是否好笑,很大程度取决于我们是在哪儿长大的。
Thesenseofhumourismysteriouslyboundupwithnationalcharacteristics.幽默感与民族有着神秘莫测的联系。
AFrenchman,forinstance,mightfindithardtolaughataRussianjoke.譬如,法国人听完一则俄国笑话可能很难发笑。
Inthesameway,aRussianmightfailtoseeanythingamusinginajokewhichwouldmakeanEnglishmanlaughtotears.
同样的道理,一则可以令英国人笑出泪来的笑话,俄国人听了可能觉得没有什么可笑之处。
Mostfunnystoriesarebasedoncomicsituations.
大部分令人发笑的故事都是根据喜剧情节编写的。
Inspiteofnationaldifferences,certainfunnysituationshaveauniversalappeal.
尽管民族不同,有些滑稽的情节却能产生普遍的效果。
Nomatterwhereyoulive,youwouldfinditdifficultnottolaughat,say,CharlieChaplin'searlyfilms.
比如说,不管你生活在哪里,你看查理.卓别林的早期电影很难不发笑。
However,anewtypeofhumour,whichstemslargelyfromtheU.S.,hasrecentlycomeintofashion.
然而,近来一种新式幽默流行了起来,这种幽默主要来自美国。
Itiscalled‘sickhumour'.
它被叫作“病态幽默”。
Comediansbasetheirjokesontragicsituationslikeviolentdeathorseriousaccidents.
喜剧演员根据悲剧情节诸如暴死、重大事故等来编造笑话。
Manypeoplefindthissortofjokedistasteful.Thefollowingexampleof‘sickhumour'willenableyoutojudgeforyourself.
许多人认为这种笑话是低级庸俗的。下面是个“病态幽默”的实例,你可据此自己作出判断。
AmanwhohadbrokenhisrightlegwastakentohospitalafewweeksbeforeChristmas.
圣诞节前几周,某人摔断了右腿被送进医院。
Fromthemomenthearrivedthere,hekeptonpesteringhisdoctortotellhimwhenhewouldbeabletogohome.
从他进医院那一刻时,他就缠住医生,让医生告诉他什么时候能回家。
HedreadedhavingtospendChristmasinhospital.
他十分害怕在医院过圣诞。
Thoughthedoctordidhisbest,thepatient'srecoverywasslow.
尽管医生竭力医治,但病人恢复缓慢。
OnChristmasDay,themanstillhadhisrightleginplaster.
圣诞节那天,他的右腿还上着石膏,
Hespentamiserabledayinbedthinkingofallthefunhewasmissing.他在床上郁郁不乐地躺了一天,想着他错过的种种欢乐。
Thefollowingday,however,thedoctorconsoledhimbytellinghimthathischancesofbeingabletoleavehospitalintimeforNewYearcelebrationsweregood.然而,第二天,医生安慰他说,出院欢度新年的可能性还是很大的,
Themantookheartand,sureenough,onNewYear'sEvehewasabletohobblealongtoaparty.
那人听后振作了精神。果然,除夕时他可以一瘸一拐地去参加晚会了。
Tocompensateforhisunpleasantexperiencesinhospital,themandrankalittlemorethanwasgoodforhim.
为了补偿住院这一段不愉快的经历,那人喝得稍许多了一点。
Intheprocess,heenjoyedhimselfthoroughlyandkepttellingeverybodyhowmuchhehatedhospitals.
在晚会上他尽情娱乐,一再告诉大家他是多么讨厌医院。
Hewasstillmumblingsomethingabouthospitalsattheendofthepartywhenheslippedonapieceoficeandbrokehisleftleg.
晚会结束时,他嘴里还在嘟哝着医院的事,突然踩到一块冰上滑倒了,摔断了左腿。
【词汇
Universaladj.普遍的
universalagentn.全权代理人universaltimen.(=GreenwichTime)世界时间,格林尼治时
universaljointn.[机]万向接头
Universalityn.普遍性,一般性,多方面性,广泛性
Universallyadv.普遍地,全体地,到处
--Acknowledgedadj.公认的
Comicadj.喜剧的,可笑的
Comediann.滑稽演员,喜剧演员
Comedyn.喜剧,喜剧性的事情
--Tragicadj.悲惨的,悲剧的--Tragedyn.悲剧,惨案,悲惨,灾难
Distastefuladj.讨厌的(adv.distastefully)
Unpleasantadj.使人不愉快的,讨厌的
Displeasingadj.使人不愉快的,令人发火的--Theideaisdistastefultome.
Pesterv.一再要求,纠缠(assailvt.攻击,困扰)
pestersb.todosth.以某事烦扰某人;缠住某人讨取某物;麻烦某人做某事pestersb.withsth.以某事烦扰某人;缠住某人讨取某物;麻烦某人做某事
pestersb.forsth.以某事烦扰某人;缠住某人讨取某物;麻烦某人做某事
Dreadv.惧怕
Dread+名词,动名词,动词不定式
Dreadfuladj.令人恐惧的,令人不快的
--adreadfuldisaster可怕的灾难
dreadedadj.感到恐惧的
indreadof.害怕某人[某事]
terrifyvt.使恐怖,恐吓horrifyv.使恐怖,使极度厌恶,惊骇fearv.害怕,畏惧,为...担心
Recoveryn.康复
Plastern.熟石膏
consolev.安慰,慰问
-hobblev.瘸着腿走
Hobblen.困难,窘惑--bein(getinto)ahobble陷于窘境
compensatev.补偿
tocompensatesb.For为向某人赔偿
Compensatev.酬报(for)
mumblev.喃喃而语
mumblern.说话含糊的人
basisn.基础,基本,根据
basicadj.基本的n.基本,要素,基础n.[计]BASIC语言,基本高级语言
bringup教育,养育
mysteriouslyadv.神秘的
bindvt.vi.(bound,bound,binding)缚,绑--beboundupwith与...有密切关系
sensen.意思,意义n.感觉,知觉,感知
characteristicn.特性,特征
Russiann.俄国人,俄语adj.俄国的,俄国人的,俄语的
Situationn.情形,境遇--Comicsituation喜剧情节
appealn.魅力,吸引力,感染力
stemvi.[美]起源,发生n.【植】茎,干,花梗,叶柄
tragicadj.悲惨的,悲剧的
violentadj.猛烈的,狂暴的,剧烈的--aviolentdeath横死,暴死
judgevi.下判断,作出裁判
celebrationn.庆祝,庆典
even.前夕,前日n.节日的前夜(--NewYear'sEve除夕)
n.(重大事件的)前夕(--ontheeveofthegreatwar大战前夕)
新概念三美文30篇句子解析27
新概念英语三必备课文主要句子翻译
Lesson15Fiftypenceworthoftrouble五十便士的麻烦
【Childrenalwaysappreciatesmallgiftsofmoney.
孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
Mumordad,ofcourse,providearegularsupplyofpocketmoney,butunclesandauntsarealwaysasourceofextraincome.
爸爸妈妈当然经常会给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入的来源。Withsomechildren,smallsumsgoalongway.
对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
Iffiftypencepiecesarenotexchangedforsweets,theyrattleformonthsinsidemoneyboxes.
如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。
Onlyverythriftychildrenmanagetofillupamoneybox.
但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
Formostofthem,fiftypenceisasmallpricetopayforanicebigbarofchocolate.
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。
Mynephew,George,hasamoneyboxbutitisalwaysempty.
我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
VeryfewofthefiftypencepiecesandpoundcoinsIhavegivenhimhavefoundtheirwaythere.
我给了他不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
Igavehimfiftypenceyesterdayandadvisedhimtosaveit.
昨天,我给了他50便士让他存起来,
Insteadheboughthimselffiftypenceworthoftrouble.
他却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。
Onhiswaytothesweetshop,hedroppedhisfiftypenceanditbouncedalongthepavementandthendisappeareddownadrain.
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
Georgetookoffhisjacket,rolleduphissleevesandpushedhisrightarmthroughthedraincover.
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
Hecouldnotfindhisfiftypencepieceanywhere,andwhatismore,hecouldnotgethisarmout.
但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
Acrowdofpeoplegatheredroundhimandaladyrubbedhisarmwithsoapandbutter,butGeorgewasfirmlystuck.
这时在他周围围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂、黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
ThefirebrigadewascalledandtwofirefightersfreedGeorgeusingaspecialtypeofgrease.
有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
Georgewasnottooupsetbyhisexperience
不过,此事并没使乔治过于伤心,
becausetheladywhoownsthesweetshopheardabouthistroublesandrewardedhimwithalargeboxofchocolates.
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给了他一大盒巧克力。
【词汇
Appreciatev.欣赏,感激
--thankful=grateful(adj.感激的,感谢的)
pocketmoney零用钱
--beermoney留给丈夫的零花钱
--greenmoney美金(美圆是绿色的)
--soft/foldingmoney纸币,钞票(foldingadj.可折叠的)
--hardmoney硬币(hardadj.硬的,坚固的)
thriftyadj.节约的
economicaladj.节约的,经济的
frugaladj.节俭的,朴素的
nephewn.侄子,外甥
bouncev.弹起,跳起
--Thecoinwasbounced.
pavementn.人行道
stick(stuck,stuck)v.卡住,夹住,不能再动
--Hisarmwasstuck.他的胳膊被卡住了。
Stickv.坚持,粘贴
stickwith…忠实于...(=befaithfulto对...忠实)--faithfuladj.
实的
Brigaden.旅,(消防)队
firebrigade(消防队)=firedepartment=firestation
greasen.润滑油
unclen.伯父,叔父,姨丈
auntn.姑妈,伯母,舅妈,阿姨
extraadj.额外的
pricen.代价,价格,价钱
drainn.排水沟
rollvt,vi卷;滚动,转动,打滚
sleeven.袖子,衣袖守信的,忠
rubv.擦,摩擦
freevt.使自由,释放
upsetadj.心烦意乱的,不适的,不舒服的vt,vi打翻,弄翻,推翻;使烦乱rewardvt.酬谢,酬劳,报答n.报酬,奖金
新概念三美文30篇句子解析25
新概念英语三必备课文主要句子翻译
Lesson23Oneman'smeatisanotherman'spoison各有所爱
【Peoplebecomequiteillogicalwhentheytrytodecidewhatcanbeeatenandwhatcannotbeeaten.
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
IfyoulivedintheMediterranean,forinstance,youwouldconsideroctopusagreatdelicacy.
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作美味佳肴,
Youwouldnotbeabletounderstandwhysomepeoplefinditrepulsive.同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
Ontheotherhand,yourstomachwouldturnattheideaoffryingpotatoesinanimalfat--thenormallyacceptedpracticeinmanynortherncountries.
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,但这在北方许多国家却是一种普通的烹饪方法。
Thesadtruthisthatmostofushavebeenbroughtuptoeatcertainfoodsandwesticktothemallourlives.
不无遗憾的是,我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。Nocreaturehasreceivedmorepraiseandabusethanthecommongardensnail.没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
Cookedinwine,snailsareagreatluxuryinvariouspartsoftheworld.蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
Therearecountlepeoplewho,eversincetheirearlyyears,havelearnedtoassociatesnailswithfood.
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
Myfriend,Robert,livesinacountrywheresnailsaredespised.
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。
Ashisflatisinalargetown,hehasnogardenofhisown.
他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
Foryearshehasbeenaskingmetocollectsnailsfrommygardenandtakethemtohim.
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
Theideaneverappealedtomeverymuch,
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。
butoneday,afteraheavyshower,
后来有一天,一场大雨后,
IhappenedtobewalkinginmygardenwhenInoticedahugenumberofsnailstakingastrollonsomeofmyprizeplants.
我在花园里漫无目的地散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
Actingonasuddenimpulse,Icollectedseveraldozen,puttheminapaperbag,andtookthemtoRobert.
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
Robertwasdelightedtoseemeandequallypleasedwithmylittlegift.罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
IleftthebaginthehallandRobertandIwentintothelivingroomwherewetalkedforacoupleofhours.
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
IhadforgottenallaboutthesnailswhenRobertsuddenlysaidthatImuststaytodinner.
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。Snailswould,ofcourse,bethemaindish.
蜗牛当然是道主菜。
IdidnotfancytheideaandIreluctantlyfollowedRobertoutoftheroom.我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走出了起居室。
Toourdismay,wesawthatthereweresnailseverywhere:
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
theyhadescapedfromthepaperbagandhadtakencompletepossessionofthehall!
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
Ihaveneverbeenabletolookatasnailsincethen.
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。
【词汇
poison(title)n.毒药vt.毒害,败坏,使中毒
hateeachotherlikepoison彼此互相狠透了
nameone’spoison
illogicaladj.不合逻辑的,无章法的
octopusn.章鱼
delicacyn.美味,佳肴
delicateadj.美味的,可口的,清淡的
deliciousadj.美味的
repulsiveadj.令人反感的,令人生厌的
disgustingadj.令人厌恶的
stomachn.胃
turnv.感到恶心,翻胃
fryv.油炸(=becookedinhotoil)
--friedegg煎鸡蛋/friedbread油炸面包
--fryingpan煎锅,长柄平锅
fatn.(动物、植物)油
putonfat发胖
fatadj.胖的(形容人时不太礼貌)形容人时一般用:large,heavy,overweight(adj.
过重的,重的)
abusen.辱骂,责骂
luxuryn.奢侈品,珍品
Luxuriousadj.奢侈的,豪华的(--aluxurioushotel)
associatev.联想到(--connectinone’smind)
associateAwithB
despisev.鄙视
appealv.引起兴致
appealtosb
Appealv.呼吁,上诉(appealforsth)
showern.阵雨,淋浴
strolln.溜达,散步(=slowwalkingforpleasureinstreetoringarden)goforastroll=goforawalk,takeastroll=takeawalk
strollv.闲逛,漫步
--Heisstrollingalongtheroad.
Strollern.散步者,流浪者
Roamv.不安定的漂泊--Thetramperroamseveryday.
Wandervi.漫步,徘徊,流浪,彷徨,无目的地移动
impulsen.冲动(=asuddenwishtodosth)
onimpulse冲动的Bedrivenbyimpulsetodosth情不自禁的做某事Impulsiveadj.冲动的Impulsivelyadv.冲动的,有推动力地
dozenn.12个,一打(=agroupoftwelve)
bythedozen成打的--Weusuallybuyeggsbythedozen.
dozensof…许多的…--Dozensofstudentswenttothecinema.
fancyv.喜爱,喜欢
inparticular特别地,详细地
Mediterraneanadj.地中海的,地中海民族的
n.地中海(=Mediterraneansea,位于欧,亚,非三大洲之间),地中海沿岸的居民instancen.实例vt.举...为例
would[表示推测]大概,该是
creaturen.生物,尤指动物
praisen.赞扬,赞美,荣耀,称赞vt.赞扬,歌颂,称赞
variousadj.许多的,各种各样的,不同的
townn.城镇,市镇,城市,商业中心,都市(比村庄大但通常比城市小)plantn.植物vt.种植,栽培,培养,安置vi.种植
equallyadv.同样地,平等地,相等地
couple[口](少数)几个,两三个n.夫妻,配偶,两个,一对followvt.跟随,追随,理解,遵循vi.跟随
escapevi.vt(常与from连用)逃走