语文必修五重点文言句子翻译

语文必修五重点文言句子翻译 | 楼主 | 2017-07-06 17:29:47 共有3个回复
  1. 1语文必修五重点文言句子翻译
  2. 2高二语文期末复习《必修五》文言文重点句子翻译
  3. 3人教版语文必修一二文言重点句子翻译

多做不义的事情必定会自己垮台你姑且等着瞧吧,即使被千刀万剐我难道会后悔吗,今少卿乃教以推贤进士无乃与仆私心剌谬乎,高二语文期末复习必修五重点句子翻译,是以肠一日而九回居则忽忽若有所亡出则不知其所往。

语文必修五重点文言句子翻译2017-07-06 17:27:11 | #1楼回目录

18制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。:

制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。”

谓之京城大叔:

称他为京城太叔。

今京不度,非制也,君将不堪。:

现在,京邑的城墙不合规定,违反了制度,恐怕对您有所不利。

姜氏何厌之有?:

姜氏哪有满足的时候!

多行不义必自毙,子姑待之。:

多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧。”

国不堪贰,君将若之何?:

国家不能有两个国君,现在您打算怎么办?

无生民心:

不要使百姓们产生疑虑

不义不昵,厚将崩。:

对君主不义,对兄长不亲,土地虽然扩大了,他也会垮台的。

君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?:

您有什么担心的!只要挖一条地道,挖出了泉水,从地道中相见,谁还说您违背了誓言呢

孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎。”

。《诗经·既醉》篇说:‘孝子不断地推行孝道,永远能感化你的同类。’大概就是对颍考叔这类纯孝而说的吧?”

19意气勤勤恳恳:

情意、态度十分恳切诚挚,

夫人情莫不贪生恶死,念亲戚,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。

人天生的感情都是热爱生命,害怕死亡,思念父母,顾及妻儿的。至于被正义和真理激动起来的人就不是这样了,他们有一种无法克制的冲动。

所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。

我虽然怯弱,想苟活偷生,但也知道该做什么、不该做什么的界线,怎么会自甘沉溺于牢狱的侮辱之中呢?就是奴婢还能够下决心自杀,更何况象我这样的不得已呢?我之所以暗暗地忍受,苟活偷生,关在粪土般污秽的监狱里而不肯去死,就因为抱恨自己心中还有未实现的理想,如果在屈辱中死去,我的文章才华就不能流传于后世了。

亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言

也就是想要探究自然和人间的关系,弄通自古至今的变化规律,成为一家之言。

虽万被戮,岂有悔哉!

即使被千刀万剐,我难道会后悔吗?

且负下未易居,下流多谤议。仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑,以污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎?

再说,背着污辱之名的人不容易安生,地位卑贱的人常常被诽谤、议论。我因为多说了几句话遭到了这次灾祸,深深地被故乡人耻笑,侮辱了祖先,又有什么脸面去给父母亲上坟呢?

今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎?

现在您少卿却教我推举贤人,引进才士,不正与我内心的想法相反吗?

高二语文期末复习《必修五》文言文重点句子翻译2017-07-06 17:26:53 | #2楼回目录

高二语文期末复习《必修五》重点句子翻译

1、生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。

译:2、臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。

译:

3、诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。

译:4、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!

译:

5、余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。译:

6、借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;

译:

7、三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

译:

8、庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。

译:

9、吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”

译:

10、庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

译:

11、意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如是也。

译:

12、仆之先人,非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之间,固主上所戏弄,倡优畜之,流俗之所轻也。

译:

13、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。

译:

14、太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎体受辱,其次易服受辱。

译:

15、夫人情莫不贪生恶死,念亲戚,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。译:1

16、古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉

译:

17、此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。

译:

18、亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。

译:

19、仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,考其行事,稽其成败兴坏之理。译:

20、仆诚已著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都。则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!

译:

21、是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也。

译:

22、屈原既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁。

译:

23、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。

译:

24、圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?

译:

25、吾闻之:新沐者必弹冠,新浴者必振衣,安能以身之察察,受物之汶汶者乎?

译:

26、鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

译:

27、野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

译:

28、天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

译:

29、奚以之九万里而南为?

译:

30、适莽苍者,三餐而反,腹犹果然。

译:31、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。

2

译:

32、且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境。

译:

33、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?

译:

34、故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

译:

35、此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。

译:

36、夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。

译:

37、及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。

译:

38、修短随化,终期于荆

译:

39、固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。

译:

3

人教版语文必修一二文言重点句子翻译2017-07-06 17:28:52 | #3楼回目录

人教版语文必修一、二文言重点句子翻译

命题人赵慧王雪

《烛之武退秦师》

1、若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

译为:

2、夫晋,何厌之有?

译为:

3、既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?

译为:

4、焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

译为:

5、因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。

译为:

《荆轲刺秦王》

6、微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。

译为:

7、夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。

译为:

8、樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而而伤长者之意,愿足下更虑之。

译为:

9、太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。

译为:

10、吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!

译为:1

《鸿门宴》

11、然则将军之仇报,而燕王见陵之耻除矣。

译为:

12、愿大王少假借之,使毕使于前。

译为:

13、事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子。

译为:

14、范增说目项王,举所佩玉珏以示之者三。

译为:

15、项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去。

译为:

16、孰与君少长?良曰:“长于臣。”

译为:

17、吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。

译为:

18、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

译为:

19、不者,若属皆且为所虏!

译为:

20、杀人如不能举,刑人如恐不胜。

译为:

21、项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。

译为:

2

必修二

1、仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

2、或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。

3、固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。

4、向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!

5、逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

6、况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。

7、苟非吾之所有,虽一毫而莫龋

8、既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。

9、而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在於险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。

10、又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!

11、有志与力,而又不随以怠,至於幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。

参考答案

1.如果你放弃围攻郑国而把他作为东方道路上的主人,秦国使者往来,可以供给他们缺少(的东西),对您秦国也没有害处。

若:如果;行李:即行吏,出使的人。即行吏;共:通“供”;乏困:缺少的东西。

2.晋国,有什么(能让他)满足呢?厌:通“餍”,满足。

3.它已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界。如果不是使秦国土地减少,(晋国)从哪里取得他所贪求的土地呢?

既:已经;封:疆界,这里作动词;阙:侵损、削减;焉:哪里。

4、为什么要灭掉郑国来增加邻国的土地呢?邻国变强,您就变弱了。

5.依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁道的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱代替整齐这是不符合武德的。我们还是回去吧!

因:依靠,凭借;敝,损害;与:结交,亲附;知:通“智”;其:表商量语气,还是。

6、即使太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。微:假如没有;谒:请。

7、现在樊将军,秦王用千斤金和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头颅。

8、樊将军因为走投无路来归顺我,我不忍心因为自己的私心,而伤害樊将军的心意,希望您再想想别的办法。

9、太子和知道这件事的宾客,都穿着白衣,戴着白帽来送别他。

10、我每每想起,常常痛到骨髓,只是办法不知道从哪里出罢了。

11、既然这样,那么将军的仇也报了,并且燕国被欺凌的耻辱也洗雪了。

12、希望大王稍稍原谅他些,让他在您面前完成使命。

13、事情不成功的原因,是想用活捉的办法胁迫你,必定得到契约来回报太子丹。

14、范增多次对项王使眼色,多次举起所佩戴的玉玦来暗示他。

15、项伯于是连夜骑马飞奔到沛公的军营,私下见到张良,把事情都详细地告诉了张良,想叫张良和他一起离开。

16、项伯和您相比哪一个更年长,张良说:“比我大。”

17、我入关后,一丝一毫的财物不敢占为己有,登记官吏百姓,封闭府库,从而等待将军的到来。

18、我派遣将领把守函谷关的原因是防备其他盗贼的进入和意外事故的发生。

19、不这么做,你们这些人都将被他俘虏。

20、杀人唯恐杀不尽,处罚人唯恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。

21、项伯也拔剑起舞,常常用身体,张开双臂像鸟的翅膀一样掩护沛公,项庄击杀不成功。

回复帖子
标题:
内容:
相关话题