雅思80个句子

雅思80个句子 | 楼主 | 2017-07-05 18:19:02 共有3个回复
  1. 1雅思80个句子
  2. 2用100个句子记完雅思7000词汇第一弹
  3. 37000个雅思词汇用100句子记完(超全超经典)

翻译人口老龄化促使国家去放松退休年龄的限制,注在这里是同位语指代前面的,错误是个介词后面不能加句子,错误是系动词后面加形容词去修饰主语,翻译在一个消费社会里人们不再满足生活必需品。

雅思80个句子2017-07-05 18:17:21 | #1楼回目录

注意事项:

自己看着中文先脑动翻译一下,不许百度谷歌有道查词典,10秒钟内反应

2.标记自己在翻译时造成障碍的句子结构或词伙短语

3.给屌丝版答案改错,再参照错误解析,反思自己的类似问题,提高对语法错误敏感度记住正确答案中当初对你翻译造成障碍的词伙,并努力熟悉其用法

5.下次碰到类似句型或词伙的时候能马上翻译出棒棒的英文!

翻译1:人口老龄化促使国家去放松退休年龄的限制。

错误的句子:Compulsoryretirementagewillbeabolished,andthereasonisattributedtopopulationagingandurban.

错误1:retirementage是可数名词

错误2:reasonisattributedto这个搭配不好

正确的句子:theageingpopulationhaspromptedcountriestoraisethestatutoryretirementage.

句子结构:主语(ageingpopulation)+及物动词(prompt)+宾语(countries)+宾语补足语(toraise…)

拓展的句子:Theageingpopulationleadstoashortageofskillfulworkers,aproblemwhichhaspromotecountriestoraisethestatutoryretirementage.

错误:应该是skilledworkers.Skillful表示人们做某事的时候所展示的技艺娴熟

正确的句子:Theageingpopulationleadstoashortageofhighlyskilledworkers,aproblemwhichhaspromptedcountriestoraisethestatutoryretirementage.

注:aproblem在这里是同位语,指代前面的shortage

翻译2:电子汽车的发明是我们维护环境所做努力的其中一部分。

错误的句子:Theinventionofelectricvehiclesisapartofoureffortsaimingatpreservingtheenvironment.

错误1:一般是“partof”

错误2:“efforttodosomething”更为通顺,在这里

正确的句子:Theinventionofelectricvehiclesispartofourefforttosustaintheenvironment.

句子结构:

主语(Theinventionofelectricvehicles)+系动词(is)+表语(part);“of…”全是定语拓展的句子:Theinventionofelectricvehiclesispartofourefforttosustainthe

environment,becauseelectricvehiclesdonotconductexhaustemission,comparedwithfossilfuelmotors

错误1:electricvehicles重复

错误2:conductexhaustemission搭配问题

错误3:fossilfuelmotors用词不好,MOTOR是马达的意思。

正确的句子:Theinventionofelectricvehiclesispartofourefforttosustainthe

environmentbecausethesevehiclescreateleexhaustfumesthanconventionalcars.

翻译3:因为费用的下降,航空最近几十年发展得很快。

错误的句子:Theairlinehassharpdevelopmentinrecentdecades,withthecostdecline.错误1:inrecentdecades一般要用现在完成时态,这句话没有

错误2:“hassharpdevelopment”表达比较别扭

错误3:with是个介词,后面不能加句子

正确的句子:Becauseoflow-costcarriers,theaviationindustryhasdevelopedatanastoundingpaceoverthepastdecades.

句子结构:

主语(theaviationindustry)+不及物动词(developed);“Becauseoflow-costcarriers”原因状语;“overthepastdecades”时间状语;“atanastoundingpace”程度状语拓展的句子:

Becauseoflow-costcarriers,theaviationindustryhasdevelopedatanastoundingpaceoverthepastdecades,thatmeanspeople'stravelingwillbecomemoreconvenienceandsafety.错误1:一般来说是thismeansthat

错误2:become是系动词,后面加形容词去修饰主语。

错误3:safety和前面low–costcarriers没什么联系。

正确的句子:Becauseoflow-costcarriers,theaviationindustryhasdevelopedatanastoundingpaceoverthepastdecades,andthismeansthatpeoplearetemptedtotravelmorefrequentlythanbefore.

翻译4:在一个消费社会里,人们不再满足生活必需品(barenecessities)。

错误的句子:inathrow-awaysociety,peoplearenotsatisfiedwithbarenecessitiesanymore.

错误1:throw-awaysociety这个词伙不对。

错误2:not…anymore一般是形容量的东西,而nolonger强调动作的持续。

正确的句子:intheconsumersociety,peoplearenolongersatisfiedwithbarenecessities.

翻译5:电脑对人的文化程度的影响随着年龄变化。

错误的句子:Theimpactonpeople'sculturallevelfromcomputer,variesbetweenages.错误1:culturallevel表达不对。

错误2:variesbetweenages表达不对。

错误3:theimpactfromthecomputer表达不对。

正确的句子:Theimpactofcomputersonliteracyskillsvariesacroages.

句子结构:主语(impact)+不及物动词(varies);“ofcomputersonliteracyskills”都是定语

拓展的句子(使用并列句):Theimpactofcomputersonliteracyskillsvariesacroagesandteachershavemixedfeelingsontheusageofcomputers.

翻译6:法律应该将醉驾变成刑事犯罪。

错误的句子:thegovernmentshouldintroducealawwhichisdrunkdrivingacriminaloffence.

错误定语从句还原是“alawisdrunkdriving”显然不对。中国学生有个误区,就是一定要写个从句,才能加分。

正确的句子:Legislationshouldmakedrinkdrivingacriminaloffence.

句子结构:主语(legislation)+及物动词(make)+宾语(drinkdriving)+宾语补足语(acriminaloffence)

翻译7:按照能力分班和学生的成绩没有明显的联系。

错误的句子:Thereisnoclearlinkbetweenselectionintermsofstudents'abilityandtheiracademicperformance.

错误:intermsof是一个被中国学生用烂的词,有时候过分罗嗦

正确的句子:Thereisnoclearlinkbetweengroupingstudentsbyabilityandtheirlevelsofattainment.

句子结构:therebe句型

翻译8:随着越来越多的年轻人参加志愿者工作,社区的凝聚力(cohesion)会加强错误的句子

withmoreyoungpeoplejointhevolunteerworks,community'scohensionwillbeenhanced.错误1with是介词,后面不能加句子

错误2work不可数名词,不能加复数

正确的句子:Withanincreasingnumberofyoungpeopleparticipatinginvolunteerwork,communitycohesionwillbeenhanced.

句子结构:主语(communitycohesion)+及物动词的被动语态(beenhanced)

翻译9:在大城市有一些贫困的社区。

错误的句子:inlarge-scalecitieshavesomedeprivedcommunities

错误inlarge-scalecities介宾短语不能够充当主语

正确的句子:Therearesomeeconomicallydeprivedcommunitiesinlargecities.句子结构:therebe句型

翻译10:奖学金可以鼓励更多的学生去学习研究生课程。

错误的句子:Scholarshipcouldberegardedassomethingtoinspiremorestudentstotakepostgraduatecurriculum.

错误1scholarship可数名词,应该有复数或者冠词

错误2regardedassomething太过罗嗦

错误3curriculum不是course的替换词,curriculum的意思是课程大纲

正确的句子:Governmentgrantscouldencouragemorestudentstotakepostgraduatecourses.

句子结构:主语(governmentgrants)+及物动词(encourage)+宾语(students)+宾语补足语(totakepostgraduatecourses)

翻译11:贫穷国家的首要问题是满足人们基本生存需求

屌丝版:Deprivedcountriesconcernhowtosatisfycitizens'requirementsofsurvive.错误1concern类似于worry或者involve,在这里都不对

错误2requirements语意理解错误

错误3Of后面要加名词,而survive是动词

正确的句子:Thetoppriorityfordeprivedcountriesistosatisfycitizens'basicneeds.句子的结构:主语(priority)+系动词(is)+表语(tosatisfycitizens’basicneeds)

拓展的句子:Thetoppriorityfordeprivedcountriesistosatisfycitizens'basicneeds,whichisaneffectivemethodtosustainsocialstability

错误:定语从句的先行词不清楚

正确的句子:Thetoppriorityfordeprivedcountriesistosatisfycitizens'basicneeds,andbydoingthis,governmentscansustainsocialstability.

翻译12:许多孩子每天接触暴力内容

错误的句子:Manychildrenareexposetoviolentcontentsineveryday.

错误1content这个时候经常是不可数

错误2expose是及物动词,“be+do”不准确

错误3everyday本身可以充当状语,不可以加介词in

正确的句子:Manychildrenareexposedtoviolentcontenteveryday.

句子结构:主语+及物动词(被动语态)(areexposed)+宾语补足语(toviolentcontent)原句可能是“somethingexposeschildrentoviolentcontent”(主语+及物动词+宾语+宾语补足语)

拓展的句子:Manychildrenareexposedtoviolentcontenteveryday,thenactingupthecrime.Becausetheytreatitasanormalpartofeverydaylife.

错误1:because是从属连词,要加两个句子

错误2:actup有问题,没必要用分词。

正确的句子:Manychildrenareexposedtoviolentcontenteverydayandpronetoactup,becausetheytreatitasanormalpartofeverydaylife.

翻译13:政府应该重视社会福利,尤其是医疗服务。

屌丝版:Thegovernmentshouldpayattentionstosocialwelfare,especiallythehealthcare找错误:attention不可数

修正版:Thegovernmentshouldgiveprioritytosocialwelfare,especiallythehealthcare.扩充版:可以用名词性从句,定语从句扩充

Whenitcomestodistributionofpublicfunds,somepeoplesuggestthatthegovernmentshouldgiveprioritytosocialwelfare,especiallythehealthcare,whichhelpsstopthedisadvantagedpopulationdyingneedlessly.

翻译14:在竞争激烈的社会,工作的人关心职业发展。

屌丝版:Inthehighlycompetitivesociety,workingadultsareusuallyfocusingoncareeradvancement.

找错误:应该用“ahighlycompetitivesociety”,而不是“the”;进行时态有点怪订正版:Inahighlycompetitivesociety,workingadultsusuallyfocusoncareer

advancement.

扩充版:可以用并列句扩充

Inahighlycompetitivesociety,workingadultsusuallyfocusoncareeradvancement,andhavedifficultyinachievingwork-lifebalance.

翻译15:经常运动能让人们保持健康的心态

屌丝版:Doexercisesregularlyhelppeoplemaintainahealthymood.

找错误:锻炼的意思应该是doexercise,不可数;动词做主语要加ing;动名词做主语,谓语动词help应该是单数;mood最好改为stateofmind

修正版:Doingexerciseregularlyhelpspeoplemaintainahealthystateofmind.

扩充版:可以用并列句扩充

Doingexerciseregularlyhelpspeoplemaintainahealthystateofmindandmakesiteasierforthemtocopewithstress.

翻译16:一些人不支持转基因食品

屌丝版:Somepeopledon’tsupportinggeneticallymodifiedfood.

找错误:don’t后用动词原形,support

修正版:Somepeopledisapproveofgeneticallymodifiedfood.

扩充版:可以用原因状语从句扩充

Somepeopledisapproveofgeneticallymodifiedfood,astheybelievethatthistypeoffooddoesmoreharmthangood.

翻译17:因为堵车上下班的时间变得更长了

屌丝版:Wehavetospendmoremuchtimeontheroadbecauseoftrafficcongestion.找错误:much+比较级more,写反了

修正版:Commutingtimehasbeenprolongedbecauseoftrafficcongestion.

翻译18:旅游景点竭力满足游客的需要和品味

屌丝版:Touristspotsworkshardtomeettourists'tastesandneeds.

找错误:主谓不一致

修正版:Touristspotsendeavortocaterfortourists'tastesandneeds.

翻译19:学校活动的设置要能让孩子体会到成就感和提升他们的幸福

屌丝版:Themainpurposeoftheschoolactivitieswhichcangivethechildren'sasenseofaccomplishmentistopromotethestudents'swellbeing

找错误:主语里加了个定语从句,太长;给学生成就感和提升学生的幸福应该不是目的;所有格students’;

修正版:Sportsandotherschoolactivitiescanbedesignedtogivechildrenasenseofaccomplishmentandtopromotetheirwell-being.注:也可以说improvewell-being.

翻译20:鼓励一些员工去打破陈规

屌丝版:Employeecanbreakthroughtherules.

找错误:breakthrough是个名词,没动词;employee为什么用单数,只有一个员工?修正版:Someemployeesareencouragedtobreakthemould.

扩充版:可以用定语从句扩充

Nowadays,companiespreferthoseemployeeswhocanbreakthemould.

翻译21:平等的教育机会能帮助学生解决学习成绩不好的问题

屌丝版:Equalaccetoeducationcanhelpstudentssolvetheproblemoflowscore.找错误:不够规范准确

订正版:Equalaccetoeducationcanhelptackleeducationalunderachievement.扩充版:可以用定语从句扩充

Localauthoritiesshouldensureequalaccetoeducation,whichcanhelptackleeducationalunderachievement,aproblemfoundamongdisadvantagedchildren.注:aproblem在这里

是个同位语,指代前面的“educationalunderachievement”

翻译22:经费削减让很多年轻人很难接受大学教育。

错误的句子:

Cuttingthebudgetoftheeducationposeathreattotheopportunitiesoftheyoungpeoplewhowanttotakepartinthehighereducation.

错误1:动名词Cutting做主语,但是谓语动词没有用单数。

错误2:poseathreattotheopportunities搭配不好

错误3:后面用定语从句也是过分累赘,opportunitiestodosomething是习惯的表达。很多中国学生习惯的问题是把表达复杂化,觉得那样才是好作文,而nativespeaker更加注意文字的简练和清楚。

正确的句子:Budgetcutsmakeitdifficultformanyyoungpeopletoreceiveacollegeeducation.

句子结构:主语(Budgetcuts)+及物动词(make)+宾语(it形式宾语)+宾语补足语(difficult);这个句子真正的宾语是“toreceiveacollegeeducation”

翻译23:基因食物对健康的影响仍然未知。

错误的句子

Theimpactthatgeneticfoodhasonourhealthstillremainsunknown.

错误1其实定语从句中,最好要规避这种先行词充当从句宾语的情况,读起来比较别扭。错误2remains已经包含still。

错误3geneticfood这个表达也不是很好。

正确的句子:ThehealtheffectofGEfoodremainsunclear/yettobeknown.

句子结构:主语(healtheffect)+系动词(remains)+表语(unclear)

也可以用状语从句拓展

ThehealtheffectofGEfoodremainsunclear,soclearfoodlabelingisstronglyadvocated.

翻译24:移民有时候被认为是社会团结的一个威胁。

错误的句子Immigrantssometimeswasrecognisedasathreattothesocialcohesion.错误1为什么要过去时?

错误2主谓不一致

错误3cohesion不可数名词,为什么要用the去特指?

正确的句子:Immigrantsaresometimesrecognisedasathreattosocialcohesion.

句子结构:原句可能是“peoplesometimesrecogniseimmigrantsasathreat。”(主语people+及物动词recognise+宾语immigrants+宾语补足语asathreat),这句话是被动语态。

翻译25:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键。

错误的句子:Teachingqualityhasregardedasakeyfactortostudent'sacademicperformance.

错误1hasregarded这个不是被动语态的完成时态

错误2应该是students’

正确的句子:Thequalityofteachinghasbeenidentifiedascentraltostudents’academicperformance.

句子结构:原句可能是“peoplehaveidentifiedthequalityofteachingascentraltostudents’academicperformance。”(主语people+及物动词identify+宾语qualityofteaching+宾语补足语ascentral),这句话是被动语态。

也可以用并列句拓展

Thequalityofteachinghasbeenidentifiedascentraltostudents’academicperformance,andtherefore,parentsprefertochooseprestigiousschoolsforchildren.

翻译26:贫穷是社区犯罪上升的原因。

错误的句子:Thereasonwhichcauseincreaselynumberofcommunitycrimesinsocietyispoverty.

错误1:reasonwhichcause,从句的主谓不一致,而且搭配不好

错误2:increaselynumber副词不能修饰名词

错误3:这个学生硬是把简单的事情罗嗦地说出来,很别扭。雅思考试考的是语言的通顺和地道,而不是考你的句子是否够复杂。

正确的句子:Povertyisresponsibleforthecrimewaveinmanycommunities.

句子结构:主语(poverty)+系动词(is)+表语(responsible)

翻译27:非法捕杀导致某些动物的灭亡,生物多样性也会损失。

错误的句子:Huntingillegallyleadstotheextinctofspecies,aswellas,biodiversityisdeteriorated.

错误1:extinct是个形容词

错误2:aswellas后面一般加名词,动名词,或者是比较状语从句的分句,很少加完整的句子。

正确的句子:Illegalhuntingleadstoextinctionofsomespeciesandtheloofbiodiversity.主语(Illegalhunting)+及物动词(leadsto)+宾语(extinction)

翻译28:动物实验有时候不能够检验出药物的不良副作用。

错误的句子:Animalexperimentisoccasionallyunabletoexaminedrugssideeffects.错误1:Animalexperiment可数名词,要加负数

错误2:occasionally意思是“偶尔地,极少地”

错误3:drugssideeffects没有使用所有格

正确的句子:Animalexperimentsfailtodetecttheundesirablesideeffectsofdrugs.

翻译29:集约农业对生物多样性造成了威胁

屌丝版:Intensivefarmingposeathreattobio-diversity.

找错误:主谓不一致,应该用poses,最好前面加个can

修正版:Intensivefarmingcanposeathreattobio-diversity.

扩充版:还可以用并列句扩充

http://www.oh100.com ensivefarminghasaseriouslynegativeimpactonnaturalflora,andthismayposeathreattosustainabledevelopmentofagriculture.

翻译30:没有受过高等教育的年轻人只能找到低技术的工作

屌丝版:Youngpeoplewithouttertiaryeducationqualificationsnormallyhavelow-skilledjobs.

找错误:“havelow-skilledjobs”里的“have”语气比较弱,应该是只能找到。

修正版:Youngpeoplewithouttertiaryeducationqualificationsnormallyendupworkinginlow-skilledjobs.

扩充版:还可以用名词性从句,并列句来扩充

Thereisawidelyheldnotionthatyoungpeoplewithouttertiaryeducationqualificationsnormallyendupworkinginlow-skilledjobsandthiscancompromisethequalityoflife.

翻译31:体育课可以促进身体健康,增强信心

屌丝版:ThePEclanotonlyimprovesstudentsphysicalconditionsbutalsobooststheirconfidence.

找错误:notonlybutalso一般引导并列的、联系不密切的东西,而不是有因果关系的东西。在这里,“improvephysicalconditions”很明显会“booststheirconfidence”,具备因果关系;students'所有格;

修正版:ThePEclaimprovesstudents’physicalconditionsandbooststheirconfidence.扩充版1:可以用状语从句扩充

WeshouldrecognizetheimportanceofthePEclass,asitimprovesstudents'physicalconditionsandbooststheirconfidence.

扩充版2:

Whileacademicperformanceishighlyvalued,weshouldnotlosesightoftheimportanceofstudents'physicalcondition.

翻译32:经常锻炼能让人更自信

屌丝版:Exerciseoftencanletpeopleconfidence.

找错误:做主语的必须是名词或名词性成分,所以Exercise如果这里是名词,不能用副词often修饰;canlet是中式英文;confidence是名词,这里应该是become+形容词,即becomeconfident.有人会问那regulardoingexercise可以吗?不行!形容词不能修饰动名词!

修正版1:

Regularexerciseenablespeopletobecomemoreconfident.

修正版2:

Regularexerciseprovidesanopportunityforpeopletoincreasetheirself-confidence.扩充版:可以用定语从句扩充

经常锻炼能让人自信,这对年轻人和老年人都很重要。

Participatinginsportingactivitiesfrequentlymakesitpossibleforpeopletoboosttheirconfidence,whichisimportantnotonlytotheyouthbutalsototheelderly.

词伙补充:中文词条“能,能让,会让,可以,使得”所对应的英文地道词伙除了can以外,还有allow某人todo,enable某人todo,provideanopportunityfor某人todo,makeitpossiblefor某人todo。注意!这些词伙的主语必须是事情或做的事情,而不是人!

翻译33:依赖计算机会影响人的沟通能力。

屌丝版:Relyoncomputerswillinfluencepeople’scommunicationability.

找错误:rely是动词,不能做主语,如要做主语,需变成动名词relying;在雅思写作的语境里,一般影响都是不好的影响,最好用affect或haveanegativeimpacton或exertadverseinfluenceon或dampen;沟通能力其实是communicationskills,这里写成socialskills或socialnetworking意思也对。

修正版:其实最好强调是过度依赖。Relyingheavilyoncomputerswillhaveanegativeimpactonpeople’ssocialnetworking.

扩充版:可以用现在分词扩充

过度依赖计算机可能会影响人的沟通能力,从而对智力成长不利。

Theexcessiverelianceoncalculatorsislikelytohaveanadverseimpactonpeople'scommunicationskills,therebyposingathreattotheirintellectualdevelopment.

翻译34:有时人们觉得城市里的高层建筑不好看。

屌丝版:Sometimespeoplesaytallbuildingsincityisdonotgood-looking.

找错误:主谓不一致,“be+do”永远是错的

修正版:High-risebuildingsaresometimesregardedaseyesoresofthecity.

翻译35:经济的发展需要很多年轻的劳动者

屌丝版:Economicdevelopmentneedmanyyoungworker.

找错误:经济发展前最好加一个限定,比如acountry’seconomicdevelopment;need变单数,worker加复数;

修正版:Acountry'seconomicdevelopmentreliesonasupplyofyoungworkers.扩充版:扩充了一下

经济的发展需要很多年轻的劳动者,但问题是老龄化社会对劳动力是有负面影响的。

Acountry'seconomicdevelopmentreliesonasupplyofyoungworkers,buttheproblemisthattheagingsocietyhasanadverseimpactonthelaborforce.

翻译36:工作很多的人没有时间去休息

屌丝版:Peopledomanyworkcannothaveenoughtimestorest.

找错误:一个句子出现了两个谓语,句子不能做主语,主语必须是名词性成分;time不可数;cannot是表示不能,这里应该是donot;

修正版:Peoplewithaheavyworkloaddonothaveadequatetimetorest.

扩充版:可以用非限定性从句补充

工作很多的人没有时间去休息,这对健康是有害的

Peoplewithaheavyworkloaddonothaveadequatetimetorest,whichcanbeharmfultotheirfitness.

翻译37:免费上大学使得家境不好的学生有同等的上学机会

屌丝版:Freegotouniversitymakepoorstudentshaveequalchancetohavehighereducation.

找错误:

gotouniversity是动词,不能用free修饰;穷学生直接表达成poorstudents缺乏教养;makeitpossibleforsomebodytodosomething.

修正版:Freeuniversityeducationmakesitpossibleforstudentsfromlewell-offbackgroundstohaveequalaccetotertiaryeducation.

注:acce是不可数名词,accetosomething习惯搭配;access也可以是及物动词,但是一般没有“acceeducation”这个说法:tertiaryeducation=universityeducation扩充版:用名词性从句和定语从句扩充

赞成大学教育免费的人认为这样做能让家境不好的学生有同等的上学机会。

Peoplewhoagreewithfreeuniversityeducationbelievethatthispracticemakesitpossibleforstudentsfromlewell-offbackgroundstohaveequalaccetotertiaryeducation.

翻译38:基因工程能让人们培养农作物新品种

屌丝版:Geneticengineeringallowspeopletonurturenewspeciescrops.

找错误:newspeciescrops语序和表达有问题

修正版:Geneticengineeringallowspeopletonurturenewcropvarieties.

扩充版:

基因工程能让人们培养抗旱的农作物新品种,从而提高土地产量。

Geneticengineeringallowspeopletonurturecropvarietiesthatareresistanttodrought,therebyimprovinglandproductivity.

翻译39:历史文物因为它的历史重要性而被保存

屌丝版:Antiqueheritagesshouldbecompletelypreservedduetoitshistoricalimportance.找错误:Antiqueheritages没有这个表达;heritage是个不可数名词;既然主语是复数,为什么后面用代词“its”;

修正版:Historicalrelicsshouldbepreservedfortheirhistoricalsignificance.

翻译40:因为全球化,人们需要和来自不同背景的人工作。

错误的句子:Becauseoftheglobalisation,peopleshouldworkwithotherswhocomesfromdifferentbackgrounds.

错误1theglobalization的the比较多余

错误2whocomesfrom没有必要用定语从句

错误3should有点过分了,“必须”的意思

正确的句子:Becauseofglobalisation,peopleneedtoworkwiththosefromdiversebackgrounds.

注:这里的those就是其他人的意思,不能说thosepeople,这样会和主语重复。

句子结构:主语(people)+及物动词(need)+宾语(towork),“becauseofglobalisation”介宾短语充当状语

翻译41:家庭环境被认为是小孩成长最重要的影响。

错误的句子:Familyenvironmentiswidelythoughttobethemostimportantinfluenceonchildrendevelopment.

错误childrendevelopment没有所有格

正确的句子:Familyenvironmentiswidelythought/believedtobethemostimportantinfluenceonchildren’sdevelopment.

句子结构:主语(familyenvironment)+及物动词的被动语态(thought)+宾语补足语(tobe)

翻译42:我们需要采取措施去解决一些棘手的问题。

错误的句子:Wemusttakemeasurementtotacklethornyproblems.

错误measurement的意思是测量

正确的句子:Weneedtohavemeasuresinplacetosolvesomeintractableproblems.句子结构:主语(we)+及物动词(need)+宾语(tohave….)

翻译43:人们不健康的生活方式是他们倾向于依赖科技的结果。

错误的句子:Unhealthylifestyleistheresultoftrendtorelyonscienceandtechnology.错误1:Unhealthylifestyle是可数名词,需要加冠词

错误2:“trendtowarddoingsomething”还有“tendencytodosomething”

正确的句子:People’sunhealthylifestyleistheresultoftheirtendencytorelyheavilyontechnology.

句子结构:

主语(unhealthylifestyle)+系动词(is)+表语(theresult);“of…”全是定语

拓展的句子:People’sunhealthylifestyleistheresultoftheirtendencytorelyheavilyontechnology,becausethismakestheirlivesmoreconvenience.

错误1:convenience是名词

错误2:because引导的原因状语从句不清晰,到底是解释unhealthylifestyle,还是解释relyheavilyontechnology?

正确的句子:People’sunhealthylifestyleistheresultoftheirtendencytorelyheavilyontechnology,despitethefactthattechnologyhasmadetheirlivesconvenientandimprovedtheirlivessignificantly.

翻译44:有时候,很难去评估人类行为的环境代价。

错误的句子:Sometimes,itisdifficulttoevaluatetheenvironmentalcostsofpeople’sbehaviors.

错误1:environmentalcost在这里用单数就好,因为是在说整个影响,而不是不同的影响。

错误2:behaviour英式拼写

错误3:behaviour在这里不用activities好,因为行为是指人的瞬间举动,activities一般是持续时间比较长。

谨慎使用!

正确的句子:Sometimes,itisdifficulttoevaluatetheenvironmentalcostofhumanactivities.

句子结构:

主语(it)+系动词(is)+表语(difficult);而“toevaluatetheenvironmentalcostofhumanactivities”不定式充当形式主语。

拓展的句子:

Sometimes,althoughitisdifficulttoevaluatetheenvironmentalcostofhumanactivities,thereisanecessityforthegovernmentenactinglegislationstorestrictsomebehaviors,whichcanalsoarisepeople'sconcernaboutenvironmentaldegradation.

错误1:thereisanecessityfor别扭

错误2:arise不及物动词

错误3:状语从句后,再写那么长的定语从句就多余了

正确的句子:Sometimes,althoughitisdifficulttoevaluatetheenvironmentalcostofhumanactivities,itisnecessarytoenactlawstorestrictsomebehaviours.

翻译45:学校应该允许老师强制捣蛋的小孩离开教室。

错误的句子:Schoolsshouldallowteacherstomakethechildrenwithdisruptivebehavioursgooutofclassrooms.

错误:childrenwithdisruptivebehaviours略显罗嗦

正确的句子:Teachersshouldbepermittedtouseforcetoremovedisruptivechildrenfromtheclassroom.

原句:Schoolsshouldpermitteacherstouseforcetoremovedisruptivechildrenfromtheclassroom.

句子结构:主语(schools)+及物动词(permit)+宾语(teachers)+宾语补足语(touseforce…)

翻译46:审美观是因文化而异的。

屌丝版:Opiniononbeautyisdifferedfromculturetoculture.

找错误:differ是不及物动词,没有被动语态。

修正版:Perceptionofbeautydiffersfromculturetoculture.

翻译47:环境保护运动可以跨越国界。

屌丝版:Environmentalprotectioncampaigncanacronationalboundaries.

找错误:acro是介词,这里少个动词;campaign可数名词,要加冠词,或者复数。订正版:Environmentalprotectioncampaignscantranscendnationalboundaries.

翻译48:条条框框可能会限制人的创造性。

屌丝版:Theregulationsmaylimitedcreativityofhumanbeings.

找错误:名词复数一般不需要加定冠词,除非你想特指;may后面要用动词原形;umanbeing是“人类”的意思,反义词是动物,强调这个是闹哪样?

修正版:Regulationsmaystiflepeople’screativity.

翻译49:大部分的环境破坏都可以归咎于人类的活动。

屌丝版:Themostofenvironmentaldegradationiscontributedtohumanactivities.找错误:themost一般加形容词,作为最高级;contributeto一般用主动

修正版:Mostofenvironmentaldegradationisattributedtohumanactivities.

翻译50:随着年龄增长,很难和朋友和家人保持联系

屌丝版1:Asthegrowingage,peopleishardtoconnectwiththeirfamiliesandfriendsfrequently.找错误:Asthegrowingage表达不规范;peopleis主谓不一致;people和hard搭配不当;connectfrequently不搭配

修正版1:Withage,peoplefinditdifficulttomaintaincontactwithfamilyandfriends.

注意:contact动词的时候是及物动词,不能加介词,peoplefinditeasytocontacttheirfriendstoday.

屌丝版2:Withage,peoplefinditdifficulttomaintaincontactwithfamilyandfriends,duetofactthattheyareoccupiedwithcareerdevelopmentandadvanceeducation.

找错误:advanceeducation没有这个表达

修正版2:Withage,peoplefinditdifficulttomaintaincontactwithfamilyandfriends,astheyareoccupiedwithworkandothercommitments.

翻译51:严格的惩罚是减少犯罪率的有效手段

屌丝版:Stiffsentencesisaneffectivemethodtodecreasecrimerates.

找错误:stiffsentences和is主谓不一致;decreasecrimerates搭配有些别扭

修正版:Stiffpunishmentisaneffectivemethodtoreducecrime.

扩充版:可以用名词性从句和状语从句扩充

有人认为严厉的惩罚是减少犯罪的有效手段,因为犯罪的害怕被转到从而不那么容易犯罪。

Itissuggestedthatstiffpunishmentisaneffectivemethodtoreducecrime,asoffendersarefearfulofgettingcaughtandlelikelytocommitcrime.

翻译52:我们的环境还是很糟糕

屌丝版:Ourenvironmentstillbeinabadsituation.

找错误:没有谓语动词,be不能独立做谓语。

修正版:Ourenvironmentisstillinadirestate.

扩充版:还可以用状语从句扩充

除非我们彻底改变现代生活方式,否则我们的环境会依然很糟糕。

Unleourmodernlifestyleexperiencesaprofoundchange,ourenvironmentwillstillbeinadirestate.或者:Unlewemakeprofoundchangesinmodernlifestyles,ourenvironmentwillremaininadirestate.

翻53:因为失业率高升,大学生感到有压力,所以才努力学习

屌丝版:Becauseunemploymentrateisascendingsharply,universitystudentshaspressure,sotheyworkhard.

找错误:ascend太装逼,用在这里也不准确;句子结构混乱,because和so不能搭配用;students和has主谓不一致;

修正版1:

Undergraduatesfeelunderincreasingpressuretostudyhard,becauseofthesoaringunemploymentrate.

修正版2:

可以用状语从句扩充

Studentsfeelpressuredtostudyhardbecausetheunemploymentrateisincreasing.

翻译54:种族歧视仍然很严重

屌丝版:racialdiscriminationarestillveryserious.

找错误:主谓不一致

修正版:Racialstereotypinganddiscriminationremainsaseriousproblem.注:如果亲觉得stereotypinganddiscrimination是两个事情,动词也可以用remain

扩充版:可以用状语从句扩充

Racialstereotypinganddiscriminationremainsaseriousproblem,althoughgovernmentspromoteequality.

翻译55:因为不够明朗的经济前景(economicoutlook),很多公司不可能招聘新的职员。

屌丝版1:Becauseofuncleareconomicoutlook,manycompaniescannotbuynewemployments.

找错误:不可能不是不能,cannot改为beunlikelyto;招聘,不是买,现在不让买卖人口,改为recruit/employ/hire;employment是失业的名词形式,应该是员工employees修正版1:

Becauseoftheuncertaintyabouttheeconomicoutlook,manycompaniesareunlikelytorecruitnewemployees.

屌丝版2:Becauseoftheuncertaintyabouttheeconomicoutlook,manycompaniesareunlikelytorecruitnewemployers,soaconsiderablenumberofgraduateswillfacetheproblemofunemployment.

找错误:”becauseof”和“so”不可连用;应该雇的是员工employees,不是老板employers;修正版2:Becauseoftheuncertaintyabouttheeconomicoutlook,manycompaniesareunlikelytorecruitnewemployeesandaconsiderablenumberofgraduatesfailtofindemployment.

翻译56:在中国,很多学生晚上都要自习

屌丝版:LargenumberofstudentsinChinahastostudyatnight.

找错误:“alargenumberof”固定搭配,has主谓不一致,学习不是自习。

修正版:AlargenumberofstudentsinChinahavetodoself-studyatnight.

扩充版:用状语从句来扩充

在中国,很多学生晚上都要自习,所以课外活动要给学习让路。

AlargenumberofstudentsinChinahavetodoself-studyatnight,soextra-curricularactivitieshavetogivewaytostudies.

翻译57:空运可能会产生很多的温室气体

屌丝版:Aircarrymayexhaustmanygreenhousegas.

找错误:空运是airfreight;exhaust做动词的时候,没有排放的意思;many很少形容gases,goods这种东西。

修正版:Airfreightislikelytocreateenormousgreenhousegases.Airfreightcanproduceenormousgreenhousegases.

扩充版:可以用比较状语从句扩充

空运可能会比其他交通方式产生更多的温室气体

Airfreightislikelytocreatemoregreenhousegasesthanothermodesoftransport.

翻译58:交通问题已经成为公众关心的焦点。

屌丝版1:Trafficproblemhasbeenthefocusofpublicconcern.

找错误:problem可数名词,要加冠词或者复数;be是表示“是”的意思,强调状态,最好用“become”,强调变化,“成为”的意思;

修正版1:Theenvironmentalproblemhasbecomethefocusofpublicconcern.

屌丝版2:Theenvironmentalproblemshasbecomethefocusofpublicconcern,forexample,greenhouseemissions.Thatiswhythegovernmentlimitspeopletouseprivatecarsinurbanareas.

找错误:同位语“greenhouseemissions”离所修饰名词太远,不连贯;problems和has主谓不一致;

修正版2:Environmentalproblemssuchasgreenhousegasemissionshavebecomethefocusofpublicconcernandsomeregulationscanbeenforcedtotackletheseproblems.

翻译59:应该努力减少小孩看电视的时间。

屌丝版1:shouldmakeeffortstocurbthetimeofwatchingTVonchildren.

找错误:完全按中文直译过来,没有主语,这种中文里没主语的句子要么处理成被动语态,要么人为地加主语,比如:effortsshouldbemadeto…或we/parents/teachersshouldmakeeffortsto….;错误2curb一般是抑制某种行为,和time不搭;“watchingTVonchildren”是何方妖孽?不通呀。

修正版1:Effortsshouldbemadetolimitchildren’sscreentime.

屌丝版2:Parentsandteachersshouldmakeanefforttolimitchildren'sscreentime,therebyprotectingchildren'seyesightandencouragethemtodomoreout-dooractivities.找错误:protect加了ing,encourage为什么不加?要对称的亲

修正版2:Parentsandteachersshouldmakeanefforttolimitchildren'sscreentime,therebyprotectingchildren'seyesightandencouragingthemtodomoreoutdooractivities.

翻译60:艺术不是学校的主科。

屌丝版1:Artsisnotamaincurriculumatschool.

找错误:Arts前要加定冠词the,Arts和is主谓不一致;curriculum是所有课程的总称,主科的英文表达用词不当;

修正版1:Theartsarenotamongcoresubjectareasatschool.

屌丝版2:Theartsarenotamongcoresubjectareasatschool.However,weshouldlearnthematschool.Becausetheycouldaddspicetoourlife.

找错误:because是从属连词,要连接两个句子,不能独立成句;learn后的them有点指代不清楚,这句话也有歧义。

修正版2:Theartsarenotamongcoresubjectareasatschoolbutdeserveaplaceinthecurriculum,forthesesubjectsaddspicetolife.

翻译61:有些公共服务很难收支平衡

屌丝版:Somepublicserviceshaveproblemsinbreakeven.

找错误:break是动词,在介词in后面应该加ing

修正版:Somepublicserviceshaveproblemsinbreakingeven.

扩充版:可以用并列句扩充

有些公共服务很难收支平衡,需要政府资助。

Somepublicserviceshaveproblemsinbreakingevenandneedgovernmentfunds.注意:实现收支平衡,也可以用makeendsmeet这个词伙。

翻译62:接触不同的文化可以促进创新

屌丝版:Contactingwithdifferentculturescanpromotecreativity.

找错误:Contactingwith中国式英文

修正版:Exposuretodifferentculturescanencouragecreativity.

扩充版:可以用定语从句扩充

Exposuretodifferentculturescanencouragecreativity,whichisanassetforenterprisesorcountries.

翻译63:电脑技能可以运用到学习工作中

屌丝版:Computerskillscanuseintheirstudyandwork.

找错误:应该用被动语态canbeused

修正版:Computerskillscanbeappliedintheirstudiesaswellastheirworkinglives.扩充版:可以用定语从句扩充

Studentscanacquirecomputerskillswhichcanbeappliedintheirstudiesaswellastheirworkinglives.

翻译64:用社区劳动改造代替长刑期为罪犯提供了获得谋生技能的机会

屌丝版:Replacingthelongsentencebyworkingforthelocalsprovidesoffenderswithlivingskills.

找错误:主语很别扭,两个东西没有替换性

修正版:Communityserviceprovidesoffenderswithopportunitiestoacquiretransferableskills.

扩充版:可以用并列句扩充

Communityserviceprovidesoffenderswithopportunitiestoacquiretransferableskillsandgivesthemaflyingstartwhentheyarereleased.

翻译65:乡村地区给人们提供机会去远离现代生活的压力和噪音。

错误的句子:ruralareaprovidespeoplewithopportunitiestoescapepressureandnoisesofmodernlife.

错误1:ruralarea可数名词,没有冠词,或者复数。

错误2:noise不可数名词

正确的句子:Ruralareasprovidepeoplewithopportunitiestoescapepressureandnoiseofmodernlife.

句子结构:主语(ruralareas)+及物动词(provide)+宾语(people)+宾语补足语(withopportunities)

拓展的句子:Ruralareaisbeneficialtopeople'sfitness,becauseitprovidespeoplewithopportunitiestoescapepressureandnoisesofmodernlife.

错误:ruralarea可数名词,没有冠词,或者复数。

两个句子的主语都一样,还不如用分词

正确的句子:Ruralareasarebeneficialtopeople'shealth,providingpeoplewithopportunitiestoescapepressureandnoisesofmodernlife.

翻译66:媒体通过夸大受害者的伤痛去吸引观众。

错误的句子:Mediasexaggeratethehurtofvictimstoattractpublicattentions.错误1:Media本身就是复数。

错误2:hurt是动词,OF前后要加名词。

错误3:attentions不可数名词。

正确的句子:Themediaattractspublicattentionbysensationalisingvictims’suffering.句子结构:主语(themedia)+及物动词(attracts)+宾语(attention);“by+…”方式状语

拓展的句子:Themediaattractspublicattentionbysensationalisingvictims’suffering,whileignoreharmfulconsequencesbringtothem,suchastheirexposuretothepublic.

错误1:while是从属连词,后面不能直接加动词原形。

错误2ignore和bring两个动词。

错误3them指代不清楚

正确的句子:Themediaattractspublicattentionbysensationalisingvictims’suffering,whileignoringharmfulconsequencestotheseindividuals,suchastheirexposuretothepublic.

翻译67:农村的失业问题可以通过城乡转移(rural-to-urbanshift)部分解决。屌丝版1:Unemploymentinruralareascanpartsolvebyrural-to-urbanshift.

找错误:这里应该用被动语态的亲,canbesolved;shift是可数名词,最好要有冠词;part是名词,修饰solve动词应该用副词partially;

修正版1:Unemploymentinruralareascanbeaddressedpartiallybytherural-to-urbanshift.

屌丝版2:Unemploymentinruralareascanbeaddressedpartiallybytherural-to-urbanshift,becauseruralareasarelackofindustryandservices,whichcauseshighunemploymentrate.找错误:because后面的内容只是解释了为什么乡村的失业率很高,但是没有解释为什么城乡转移可以解决这个问题,两个句子无因果的联系呀亲;rate是可数名词;农村缺乏的不是工业和服务,而是基础设施和政府支持,这是常识;

修正版2:Thelackofinfrastructureandgovernmentfundinginruralareasisthemaincauseofunemployment,whichcanbeaddressedpartiallybytherural-to-urbanshift.

翻译68:经济的下滑(economicslowdown)导致失业率的上升

屌丝版:Economicslowdownmadetheclimbingunemploymentrate.

找错误:不该用过去时;用不定冠词好一点,因为正在上升的失业率一般不可能是唯一的;谓语动词用made语义不太通;

修正版:Economicslowdownhasledtoaclimbingunemploymentrate.

扩充版1:Economicslowdownhasledtoaclimbingunemploymentratebecauseemployersintendtocutoverheadsandrefusetorecruitnewemployees.

扩充版2:

Economicslowdownhasledtoaclimbingunemploymentrate,aspeoplebalkatstartingupnewbusinessesandanumberofgiantcompaniesdownsizetheirworkforce.

翻译69:未来几十年我们很难保护植物多样性

屌丝版:Wewillfinditdifficultforustoprotectthebiodiversityofvegetationinthecomingdecades.

找错误:We...forus重复;biodiversity是生物多样性,完整的意思了,再加vegetation略显重复。

修正版:Wewillfinditdifficulttopreservebiodiversityinthecomingdecades.

扩充版:可以扩充为状语从句

Unlelocalauthoritiesreducetheimpactofcityexpansiononvegetation,wewillfinditdifficulttopreservebiodiversityinthecomingdecades.

翻译70:名胜古迹因为城市发展而受到威胁

屌丝版:Oldplacesarethreatenbecauseofthedevelopmentofcities.

找错误:名胜古迹是heritagesites和historicalsites;被动语态应该用threatened;becauseof改为by;

修正版:historicalsitesarethreatenedbythedevelopmentofcities.这个也行:Thedevelopmentofcitieshasposedathreattoheritagesites.

扩充版:可以用并列句扩充

Thedevelopmentofcitieshasposedathreattoheritagesites,butthegovernmenthasnoideawhethertoprotectordemolishtheseconstructions.

翻译71:很多女孩都不愿意在男人占主导的行业里(male-dominatedworld)找工作。屌丝版:Manygirlsdonotwanttofindingjobsinthemale-dominatedworld

找错误:donotwantto最好改为arenotwillingto或arereluctantto意思更准确;这里都是不定式短语,to后接的是动词原形,finding是不对滴;定冠词不恰当,因为世界上男人居多的行业有很多,不可能特指1个。

修正版:Manygirlsarenotwillingtohuntjobsinamale-dominatedworld.

扩充版:也可以用状语从句扩充

很多女孩都不愿意在男人占主导的行业里找工作,因为他们会遭遇高层晋升的障碍。Numerouswomenareunwillingtoseekemploymentinamale-dominatedworldbecausetheycanfacebarrierstotop-levelpromotion.

翻译72:孩子可能会出现行为上的问题

屌丝版:Thechildrenmayappearbehaviorproblems.

找错误:may最好改为arelikelyto;appear不是及物动词,放在这里语义搭配也不对;behavioralproblems是固定搭配;

修正版:Thechildrenarelikelytohavebehavioralproblems.

扩充版:可以用定语从句扩充

遭遇过虐待或不被家人重视的孩纸更容易出现行为问题。

Thechildrenwhoareexposedtoabuseorneglectinthehomearelikelytohavebehavioralproblems.

翻译73:人口越来越多是大量垃圾产生的原因

屌丝版:moreandmorepopulationisthemainreasonofalargenumberofgarbages.

找错误:人口population不能用many或more这种词修饰;reasonfor固定搭配;garbage和waste都是不可数名词

修正版:Therepaidpopulationexpansionisthemainreasonforthehugeaccumulationofwaste.

扩充版:还可以用定语从句扩展

人口扩张是垃圾日益增多的主要原因,这些垃圾要花费数十年才能降解。

Populationexpansionisthemainreasonforthehugeaccumulationofwaste,whichcantakedecadestodegrade.

翻译74:建造住宅楼有助于解决城市的拥挤问题

屌丝版:Buildingapartmentblockscontributetosolvethecrowedproblemincities

找错误:building是动名词,主谓不一致;contributeto后面要加名词,而不是动词原形;crowedproblem没有这个表达

修正版:Buildingapartmentblockshelpssolveovercrowdingincities.

翻译75:贫穷的人可以通过努力工作来提高社会地位

屌丝版:Poorpeoplearelikelytoimprovetheirsocialstatusbyworkinghard.

找错误:arelikelyto不太准确

修正版:Peoplefromdisadvantagedbackgroundscanimprovetheirsocialstatusbyworkinghard.

扩充版:可以用并列句扩展

Peoplefromdisadvantagedbackgroundscanimprovetheirsocialstatusbyworkinghardandthisseemsanarduousbutrewardingprocess.

翻译76:死记词汇并不是提高语言能力的最好方式

屌丝版:Learningvocabularybyrotearenotthebestwaythatimproveslanguageability.找错误:动名词做主语,谓语动词应该是“is”;“waythat…”定语从句,太过繁琐修正版:Learningvocabularybyroteisnotthebestwaytoimprovelanguageskills.

翻译77:我们不能够忽视面对面的交流

屌丝版:Wecannotignoreface-to-facecommunication.

找错误:这里的不能,其实是不该。

修正版:Weshouldnotignoreface-to-facecommunication.

扩充版1:可以用状语从句扩充

我们不该忽视面对面交流因为这对社交很重要。

Weshouldnotignoreface-to-facecommunicationbecausethishasadirectimpactonsocialnetworking.

扩充版2:还可以用并列句扩充

互联网能丰富我们的社会生活,但我们也不该忽视面对面的交流,因为他们对社交有着直接的影响。

Internetcanenrichoursociallives,butweshouldnotignoreface-to-facecommunication,

becausethishasadirectimpactonsocialrelationships.

翻译78:政府应该支持对太空科技的投资。

屌丝版:Theinvestmentonspacetechnologyshouldbesupportedbygovernment.找错误:investmentin固定搭配;最好是governmentsorthegovernment

修正版:Theinvestmentinspacetechnologyshouldbesupportedbythegovernment.扩充版:可以用状语从句和并列句扩充

政府应该支持对太空科技的投资,因为这项科技的商业化会带来更多商业机会并改善人们的生活水平。

Theinvestmentinspacetechnologyshouldbesupportedbythegovernmentbecausethecommercializationofsuchtechnologywillbringmorebusineopportunitiesandimprovepeople'slivingstandards.

翻译79:不健康的生活方式会让人们生玻

屌丝版:Unhealthylifestylecanmakepeoplesick.

找错误:lifestyle可数名词,要加冠词,或者复数;不是一定会生病,而是可能;修正版:Anunhealthylifestylemayputpeopleatriskofillness.

翻译80:网络购物对于很多人已经成为生活中的很普通的一部分。

错误的句子:Ithasbecomeanimportantpartformostpeopletoshoponlineindailylife.错误“partofdailylife”是固定的说法

正确的句子:Onlineshoppinghasbecomeanormalpartofpeople’severydaylife.句子结构:主语+系动词+表语

用100个句子记完雅思7000词汇第一弹2017-07-05 18:16:30 | #2楼回目录

100个句子记完雅思7000词汇!

第一弹

1.TypicalofthegrasslanddwellersofthecontinentistheAmericanantelope,orpronghorn.

美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2.OfthemillionswhosawHaley’scometin1986,howmanypeoplewilllivelongenoughtoseeitreturninthetwenty-firstcentury.

1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?

3.Anthropologistshavediscoveredthatfear,happiness,sadness,andsurpriseareuniversallyreflectedinfacialexpressions.

人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4.Becauseofitsirritatingeffectonhumans,theuseofphenolasageneralantiseptichasbeenlargelydiscontinued.

由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5.Ingrouptoremaininexistence,aprofit-makingorganizationmust,inthelongrun,producesomethingconsumersconsiderusefulordesirable.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6.Thegreaterthepopulationthereisinalocality;thegreatertheneedthereisforwater,transportation,anddisposalofrefuse.

一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

7.Itismoredifficulttowritesimply,directly,andeffectivelythantoemployflowerybutvagueexpressionsthatonlyobscureone’smeaning.

简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。

8.Withmodernofficesbecomingmoremechanized,designersareattemptingtopersonalizethemwithwarmer,lesevereinteriors.

随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。

9.Thedifferencebetweenlibelandslanderisthatlibelisprintedwhileslanderisspoken.

诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。

10.Thekneeisthejointswherethethighbonemeetsthelargeboneofthelowerleg.

膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。

11.Acidsarechemicalcompoundsthat,inwatersolution,haveasharptaste,acorrosiveactiononmetals,andtheabilitytoturncertainbluevegetabledyesred.

酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。

12.BillieHoliday’sreputationasagreatjazz-bluessingerrestsonherabilitytogiveemotionaldepthtohersongs.

BillieHoliday’s作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。

13.Essentially,atheoryisanabstract,symbolicrepresentationofwhatisconceivedtobereality.

理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。

14.Longbeforechildrenareabletospeakorunderstandalanguage,theycommunicatethroughfacialexpressionsandbymakingnoises.

儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。

15.Thankstomodernirrigation,cropsnowgrowabundantlyinareaswhereoncenothingbutcactiandsagebrushcouldlive.

受当代灌溉(技术设施)之赐,农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛的生长。

16.Thedevelopmentofmechanicaltimepiecesspurredthesearchformoreaccuratesundialswithwhichtoregulatethem.

机械计时器的发展促使人们寻求更精确的日晷,以便校准机械计时器。

17.Anthropologyisascienceinthatanthropologistsusearigoroussetofmethodsandtechniquestodocumentobservationsthatcanbecheckedbyothers.

人类学是一门科学,因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观测结果是供他人核查的。

18.Fungiareimportantintheproceofdecay,whichreturnsingredientstothesoil,enhancessoilfertility,anddecomposesanimaldebris.

真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解动物粪便。

19.Whenitisstruck,atuningforkproducesanalmostpuretone,retainingitspitchoveralongperiodoftime.

音叉被敲击时,产生几乎纯质的音调,其音量经久不衰。

20.AlthoughpecansaremostplentifulinthesoutheasternpartoftheUnitedStates,theyarefoundasfarnorthasOhioandIllinois.

虽然美洲山河桃树最集中于美国的东南部但是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们。

21.Eliminatingproblemsbytransferringtheblametoothersisoftencalledscape-goating.

用怪罪别人的办法来解决问题通常被称为寻找替罪羊。

22.Thechieffoodseateninanycountrydependlargelyonwhatgrowsbestinitsclimateandsoil.

一个国家的主要食物是什么,大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好。

23.Overaverylargenumberoftrials,theprobabilityofanevent’soccurringisequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.

在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率。

24.Mostsubstancecontractwhentheyfreezesothatthedensityofasubstance’ssolidishigherthanthedensityofitsliquid.

大多数物质遇冷收缩,所以他们的密度在固态时高于液态。

25.Themechanismbywhichbraincellsstorememoriesisnotclearlyunderstood.

大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。

26.Bythemiddleofthetwentiethcentury,paintersandsculptorsintheUnitedStateshadbeguntoexertagreatworldwideinfluenceoverart.

到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。

http://www.oh100.com heeasternpartofNewJerseyliesthecityofElizabeth,amajorshippingandmanufacturingcenter.

伊丽莎白市,一个重要的航运和制造业中心,坐落于新泽西州的东部。

28.ElizabethBlackwell,thefirstwomanmedicaldoctorintheUnitedStates,foundedtheNewYorkInfirmary,aninstitutionthathasalwayshadacompletelyfemalemedicalstaff.

ElizabethBlackwell,美国第一个女医生,创建了员工一直为女性纽约诊所。

29.AlexanderGrahamBelloncetoldhisfamilythathewouldratherbe

rememberedasateacherofthedeafthanastheinventorofthetelephone.

AlexanderGrahamBell曾告诉家人,他更愿意让后人记住他是聋子的老师,而非电话的发明者。

30.Becauseitsleavesremaingreenlongafterbeingpicked,rosemarybecameassociatedwiththeideaofremembrance.

采摘下的迷迭香树叶常绿不衰,因此人们把迷迭香树与怀念联系在一起。

31.Althoughapparentlyrigid,bonesexhibitadegreeofelasticitythatenablestheskeletontowithstandconsiderableimpact.

骨头看起来是脆硬的,但它也有一定的弹性,使得骨骼能够承受相当的打击。

32.ThatxenoncouldnotFORMchemicalcompoundswasoncebelievedbyscientists.

科学家曾相信:氙气是不能形成化合物的。

33.Researchintothedynamicsofstormsisdirectedtowardimprovingtheabilitytopredicttheseeventsandthustominimizedamageandavoidlooflife.

对风暴动力学的研究是为了提高风暴预测从而减少损失,避免人员伤亡。

34.Theeliminationofinflationwouldensurethattheamountofmoneyusedinrepayingaloanwouldhavethesamevalueastheamountofmoneyborrowed.

消除通货膨胀应确保还贷的钱应与所贷款的价值相同。

35.Futurism,anearlytwentieth-centurymovementinart,rejectedalltraditionsandattemptedtoglorifycontemporarylifebyemphasizingthemachineandmotion.

未来主义,二十世纪早期的一个艺术思潮。拒绝一切传统,试图通过强调机械和动态来美化生活。

36.OneofthewildestandmostinaccessiblepartsoftheUnitedStatesistheEvergladeswherewildlifeisabundantandlargelyprotected.

Everglades是美国境内最为荒凉和人迹罕至的地区之一,此处有大量的野生动植物而且大多受(法律)保护。

37.LucretiaMott’sinfluencewassosignificantthatshehasbeencreditedbysomeauthoritiesastheoriginatoroffeminismintheUnitedStates.

LucretiaMott’s的影响巨大,所以一些权威部门认定她为美国女权运动的创始人。

38.Theactivitiesoftheinternationalmarketingresearcherarefrequentlymuchbroaderthanthoseofthedomesticmarketer.

国际市场研究者的活动范围常常较国内市场研究者广阔。

39.ThecontinentaldividereferstoanimaginarylineintheNorthAmericanRockiesthatdividesthewatersflowingintotheAtlanticOceanfromthoseflowingintothePacific.

大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。

40.StudiesofthegravityfieldoftheEarthindicatethatitscrustandmantleyieldwhenunusualweightisplacedonthem.

对地球引力的研究表明,在不寻常的负荷之下地壳和地幔会发生位移。

41.TheannualworthofUtah’smanufacturingisgreaterthanthatofitsminingandfarmingcombined.

尤它州制造业的年产值大于其工业和农业的总和。

42.Thewallflowerissocalledbecauseitsweakstemsoftengrowonwallsandalongstonycliffsforsupport.

墙花之所以叫墙花,是因为其脆弱的枝干经常要靠墙壁或顺石崖生长,以便有所依附。

43.Itistheinteractionbetweenpeople,ratherthantheeventsthatoccurintheirlives,thatisthemainfocusofsocialpsychology.

社会心理学的主要焦点是人与人之间的交往,而不是他们各自生活中的事件。

44.NosocialcrusadearousedElizabethWilliams’enthusiasmmorethantheexpansionofeducationalfacilitiesforimmigrantstotheUnitedStates.

给美国的新移民增加教育设施比任何社会运动都更多的激发了ElizabethWilliams的热情。

45.Quailstypicallyhaveshortroundedwingsthatenablethemtospringintofullflightinstantlywhendisturbedintheirhidingplaces.

典型的鹌鹑都长有短而圆的翅膀,凭此他们可以在受惊时一跃而起,飞离它们的躲藏地。

46.Accordingtoanthropologists,theearliestancestorsofhumansthatstooduprightresembledchimpanzeesfacially,withslopingforeheadsandprotrudingbrows.

根据人类学家的说法,直立行走的人的鼻祖面部轮廓与黑猩猩相似,额头后倾,眉毛突出。

47.Notuntil1866wasthefullysuccessfultransatlanticcablefinallylaid.直到1866年第一条横跨大西洋的电缆才完全成功的架通。

48.Inhiswriting,JohnCroweRansomdescribeswhatheconsidersthespiritualbarrenneofsocietybroughtaboutbyscienceandtechnology.

JohnCroweRansom在他的著作中描述了他认为是由科学技术给社会带来的精神贫困。

49.Childrenwithparentswhoseguidanceisfirm,consistent,andrationalareinclinedtopossehighlevelsofself-confidence.

父母的教导如果坚定,始终如一和理性,孩子就有可能充满自信。

50.TheancientHopewellpeopleofNorthAmericaprobablycultivatedcornandothercrops,buthuntingandgatheringwerestillofcriticalimportanceintheireconomy.

北美远古的Hopewell人很可能种植了玉米和其他农作物,但打猎和采集对他们的经济贸易仍是至关重要的。

7000个雅思词汇用100句子记完(超全超经典)2017-07-05 18:17:39 | #3楼回目录

7000雅思词汇用100个句子记完

*7000雅思词汇用100个句子记完!*

100套真题中提炼而出的100百个经典句子,包涵了7000个雅思词汇。

1.TypicalofthegrasslanddwellersofthecontinentistheAmericanantelope,orpronghorn.

1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2.OfthemillionswhosawHaley’scometin1986,howmanypeoplewilllivelongenoughtoseeitreturninthetwenty-firstcentury.

2.1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?

3.Anthropologistshavediscoveredthatfear,happiness,sadness,andsurpriseareuniversallyreflectedinfacialexpressions.

3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4.Becauseofitsirritatingeffectonhumans,theuseofphenolasageneralantiseptichasbeenlargelydiscontinued.

4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5.Ingrouptoremaininexistence,aprofit-makingorganizationmust,inthelongrun,producesomethingconsumersconsiderusefulordesirable.

5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6.Thegreaterthepopulationthereisinalocality;thegreatertheneedthereisforwater,transportation,anddisposalofrefuse.

6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

7.Itismoredifficulttowritesimply,directly,andeffectivelythantoemployflowerybutvagueexpressionsthatonlyobscureone’smeaning.

7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。

1

7000雅思词汇用100个句子记完

8.Withmodernofficesbecomingmoremechanized,designersareattemptingtopersonalizethemwithwarmer,lesevereinteriors.

8.随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。

9.Thedifferencebetweenlibelandslanderisthatlibelisprintedwhileslanderisspoken.

9.诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。

10.Thekneeisthejointswherethethighbonemeetsthelargeboneofthelowerleg.

10.膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。

11.Acidsarechemicalcompoundsthat,inwatersolution,haveasharptaste,acorrosiveactiononmetals,andtheabilitytoturncertainbluevegetabledyesred.

11.酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。

12.BillieHoliday’sreputationasagreatjazz-bluessingerrestsonherabilitytogiveemotionaldepthtohersongs.

12.BillieHoliday’s作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。

13.Essentially,atheoryisanabstract,symbolicrepresentationofwhatisconceivedtobereality.

13.理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。

14.Longbeforechildrenareabletospeakorunderstandalanguage,theycommunicatethroughfacialexpressionsandbymakingnoises.

14.儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。2

7000雅思词汇用100个句子记完

15.Thankstomodernirrigation,cropsnowgrowabundantlyinareaswhereoncenothingbutcactiandsagebrushcouldlive.

15.受当代灌溉(技术设施)之赐,农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛的生长。

16.Thedevelopmentofmechanicaltimepiecesspurredthesearchformoreaccuratesundialswithwhichtoregulatethem.

16.机械计时器的发展促使人们寻求更精确的日晷,以便校准机械计时器。

17.Anthropologyisascienceinthatanthropologistsusearigoroussetofmethodsandtechniquestodocumentobservationsthatcanbecheckedbyothers.

17.人类学是一门科学,因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观测结果是供他人核查的。

18.Fungiareimportantintheproceofdecay,whichreturnsingredientstothesoil,enhancessoilfertility,anddecomposesanimaldebris.

18.真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解动物粪便。

19.Whenitisstruck,atuningforkproducesanalmostpuretone,retainingitspitchoveralongperiodoftime.

19.音叉被敲击时,产生几乎纯质的音调,其音量经久不衰。

20.AlthoughpecansaremostplentifulinthesoutheasternpartoftheUnitedStates,theyarefoundasfarnorthasOhioandIllinois.

20.虽然美洲山河桃树最集中于美国的东南部但是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们。

21.Eliminatingproblemsbytransferringtheblametoothersisoftencalledscape-goating.

3

7000雅思词汇用100个句子记完

21.用怪罪别人的办法来解决问题通常被称为寻找替罪羊。

22.Thechieffoodseateninanycountrydependlargelyonwhatgrowsbestinitsclimateandsoil.

22.一个国家的主要食物是什么,大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好。

23.Overaverylargenumberoftrials,theprobabilityofanevent’soccurringisequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.

23.在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率。

24.Mostsubstancecontractwhentheyfreezesothatthedensityofasubstance’ssolidishigherthanthedensityofitsliquid.

24.大多数物质遇冷收缩,所以他们的密度在固态时高于液态。

25.Themechanismbywhichbraincellsstorememoriesisnotclearlyunderstood.

25.大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。

26.Bythemiddleofthetwentiethcentury,paintersandsculptorsintheUnitedStateshadbeguntoexertagreatworldwideinfluenceoverart.

26.到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。

http://www.oh100.com heeasternpartofNewJerseyliesthecityofElizabeth,amajorshippingandmanufacturingcenter.

27.伊丽莎白市,一个重要的航运和制造业中心,坐落于新泽西州的东部。

28.ElizabethBlackwell,thefirstwomanmedicaldoctorintheUnitedStates,foundedtheNewYorkInfirmary,aninstitutionthathasalwayshadacompletelyfemalemedicalstaff.

28.ElizabethBlackwell,美国第一个女医生,创建了员工一直为女性纽约诊所。

29.AlexanderGrahamBelloncetoldhisfamilythathewouldratherberememberedasateacherofthedeafthanastheinventorofthetelephone.4

7000雅思词汇用100个句子记完

29.AlexanderGrahamBell曾告诉家人,他更愿意让后人记住他是聋子的老师,而非电话的发明者。

30.Becauseitsleavesremaingreenlongafterbeingpicked,rosemarybecameassociatedwiththeideaofremembrance.

30.采摘下的迷迭香树叶常绿不衰,因此人们把迷迭香树与怀念联系在一起。

31.Althoughapparentlyrigid,bonesexhibitadegreeofelasticitythatenablestheskeletontowithstandconsiderableimpact.

31.骨头看起来是脆硬的,但它也有一定的弹性,使得骨骼能够承受相当的打击。

32.ThatxenoncouldnotFORMchemicalcompoundswasoncebelievedbyscientists.

32.科学家曾相信:氙气是不能形成化合物的。

33.Researchintothedynamicsofstormsisdirectedtowardimprovingtheabilitytopredicttheseeventsandthustominimizedamageandavoidlooflife.

33.对风暴动力学的研究是为了提高风暴预测从而减少损失,避免人员伤亡。

34.Theeliminationofinflationwouldensurethattheamountofmoneyusedinrepayingaloanwouldhavethesamevalueastheamountofmoneyborrowed.

34.消除通货膨胀应确保还贷的钱应与所贷款的价值相同。

35.Futurism,anearlytwentieth-centurymovementinart,rejectedalltraditionsandattemptedtoglorifycontemporarylifebyemphasizingthemachineandmotion.

35.未来主义,二十世纪早期的一个艺术思潮。拒绝一切传统,试图通过强调机械和动态来美化生活。

5

7000雅思词汇用100个句子记完

36.OneofthewildestandmostinaccessiblepartsoftheUnitedStatesistheEvergladeswherewildlifeisabundantandlargelyprotected.

36.Everglades是美国境内最为荒凉和人迹罕至的地区之一,此处有大量的野生动植物而且大多受(法律)保护。

37.LucretiaMott’sinfluencewassosignificantthatshehasbeencreditedbysomeauthoritiesastheoriginatoroffeminismintheUnitedStates.

37.LucretiaMott’s的影响巨大,所以一些权威部门认定她为美国女权运动的创始人。

38.Theactivitiesoftheinternationalmarketingresearcherarefrequentlymuchbroaderthanthoseofthedomesticmarketer.

38.国际市场研究者的活动范围常常较国内市场研究者广阔。

39.ThecontinentaldividereferstoanimaginarylineintheNorthAmericanRockiesthatdividesthewatersflowingintotheAtlanticOceanfromthoseflowingintothePacific.

39.大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。

40.StudiesofthegravityfieldoftheEarthindicatethatitscrustandmantleyieldwhenunusualweightisplacedonthem.

40.对地球引力的研究表明,在不寻常的负荷之下地壳和地幔会发生位移。

41.TheannualworthofUtah’smanufacturingisgreaterthanthatofitsminingandfarmingcombined.

41.尤它州制造业的年产值大于其工业和农业的总和。

42.Thewallflowerissocalledbecauseitsweakstemsoftengrowonwallsandalongstonycliffsforsupport.

42.墙花之所以叫墙花,是因为其脆弱的枝干经常要靠墙壁或顺石崖生长,以便有所依附。6

7000雅思词汇用100个句子记完

43.Itistheinteractionbetweenpeople,ratherthantheeventsthatoccurintheirlives,thatisthemainfocusofsocialpsychology.

43.社会心理学的主要焦点是人与人之间的交往,而不是他们各自生活中的事件。

44.NosocialcrusadearousedElizabethWilliams’enthusiasmmorethantheexpansionofeducationalfacilitiesforimmigrantstotheUnitedStates.

44.给美国的新移民增加教育设施比任何社会运动都更多的激发了ElizabethWilliams的热情。

45.Quailstypicallyhaveshortroundedwingsthatenablethemtospringintofullflightinstantlywhendisturbedintheirhidingplaces.

45.典型的鹌鹑都长有短而圆的翅膀,凭此他们可以在受惊时一跃而起,飞离它们的躲藏地。

46.Accordingtoanthropologists,theearliestancestorsofhumansthatstooduprightresembledchimpanzeesfacially,withslopingforeheadsandprotrudingbrows.

46.根据人类学家的说法,直立行走的人的鼻祖面部轮廓与黑猩猩相似,额头后倾,眉毛突出。

47.Notuntil1866wasthefullysuccessfultransatlanticcablefinallylaid.

47.直到1866年第一条横跨大西洋的电缆才完全成功的架通。

48.Inhiswriting,JohnCroweRansomdescribeswhatheconsidersthespiritualbarrenneofsocietybroughtaboutbyscienceandtechnology.

48.JohnCroweRansom在他的著作中描述了他认为是由科学技术给社会带来的精神贫困。

49.Childrenwithparentswhoseguidanceisfirm,consistent,andrationalareinclinedtopossehighlevelsofself-confidence.

49.父母的教导如果坚定,始终如一和理性,孩子就有可能充满自信。

7

7000雅思词汇用100个句子记完

50.TheancientHopewellpeopleofNorthAmericaprobablycultivatedcornandothercrops,buthuntingandgatheringwerestillofcriticalimportanceintheireconomy.

50.北美远古的Hopewell人很可能种植了玉米和其他农作物,但打猎和采集对他们的经济贸易仍是至关重要的。

http://www.oh100.com ingmanysymbolsmakesitpossibletoputalargeamountofinformationonasinglemap.

51.使用多种多样的符号可以在一张地图里放进大量的信息。

52.Anarchismisatermdescribingaclusterofdoctrinesandattitudeswhoseprincipalunitingfeatureisthebeliefthatgovernmentisbothharmfulandunnecessary.

52.无政府主义这个词描述的是一堆理论和态度,它们的主要共同点在于相信政府是有害的,没有必要的。

53.ProbablynomanhadmoreeffectonthedailylivesofmostpeopleintheUntiedStatesthandidHenryFordapioneerinautomobileproduction.

53.恐怕没有谁对大多数美国人的日常生活影响能超过汽车生产的先驱亨利.福特。

54.Theuseofwell-chosennonsensewordsmakespossiblethetestingofmanybasichypothesesinthefieldoflanguagelearning.

54.使用精心挑选的无意义词汇,可以检验语言学科里许多基本的假定。

55.Thehistoryofpaintingisafascinatingchainofeventsthatprobablybeganwiththeveryfirstpicturesevermade.

55.优化历史是由一连串的迷人事件组成,其源头大概可以上溯到最早的图画。

56.Perfectlymatchedpearls,strungintoanecklace,bringafarhigherpricethanthesamepearlstoldindividually.

56.相互般配的珍珠,串成一条项链,就能卖到比单独售出好得多的价钱。8

7000雅思词汇用100个句子记完

57.Duringtheeighteenthcentury,LittleTurtlewaschiefoftheMiamitribewhoseterritorybecamewhatisnowIndianaandOhio.

57.十八世纪时,“小乌龟”是迈阿密部落的酋长,该部落的地盘就是今天的印第安那州和俄亥俄州。

58.Amongalmostsevenhundredspeciesofbamboo,somearefullygrownatlethanafoothigh,whileotherscangrowthreefeetintwenty-fourhours.

58.在竹子的近七百个品种中,有的全长成还不到一英尺,有的却能在二十四小时内长出三英尺。

59.Beforestaringonaseavoyage,prudentnavigatorslearntheseacharts,studythesailingdirections,andmemorizelighthouselocationstopreparethemselvesforanyconditionstheymightencounter.

59.谨慎的航海员在出航前,会研究航向,记录的灯塔的位置,以便对各种可能出现的情况做到有备无患。

60.Ofalltheeconomicallyimportantplants,palmshavebeentheleaststudied.

60.在所有的经济作物中,棕榈树得到的研究最少。

61.Buyersandsellersshouldbeawareofnewdevelopmentsintechnologycananddoesaffectmarketingactivities.

61.购买者和销售者都应该留意技术的新发展,原因很简单,因为技术能够并且已经影响着营销活动。

62.Theapplicationofelectroniccontrolsmadepossiblebythemicroprocessorandcomputerstoragehavemultipliedtheusesofthemoderntypewriter.

62.电脑储存和由于电子微处理机得以实现的电控运用成倍的增加了现代打字机的功能。

63.Thehumanskeletonconsistsofmorethantwohundredbonesboundtogetherbytoughandrelativelyinelasticconnectivetissuescalledligaments.9

7000雅思词汇用100个句子记完

63.人类骨骼有二百多块骨头组成,住些骨头石油坚韧而相对缺乏弹性的,被称为韧带的结蒂组连在一起。

64.Thepigmentationofapearlisinfluencedbythetypeofoysterinwhichitdevelopsandbythedepth,temperature,andthesaltcontentofthewaterinwhichtheoysterlives.

64.珍珠的色泽受到作为其母体牡蛎种类及牡蛎生活水域的深度,温度和含盐度的制约。

65.Althoughmockingbirdssuperblymimicthesongsandcallsofmanybirds,theycannonethelebequicklyidentifiedasmockingbirdsbycertainauralclues.

65.尽管模仿鸟学很多种鸟的鸣叫声惟妙惟肖,但人类还是能够依其声音上的线索很快识别它们。

66.Notonlycanwalkingfishliveoutofwater,buttheycanalsotravelshortdistancesoverland.

66.鲇鱼不仅可以离开水存活,还可以在岸上短距离移动。

67.Scientistsdonotknowwhydinosaursbecameextinct,butsometheoriespostulatethatchangersingeography,climate,andsealevelswereresponsible.

67.科学家不知道恐龙为何绝种了,但是一些理论推断是地理,气候和海平面的变化造成的。

68.Thescienceofhorticulture,inwhichtheprimaryconcernsaremaximumyieldandsuperiorquality,utilizesinFORMationderivedfromothersciences.

68.主要目的在于丰富和优质的农艺学利用了其他科学的知识。

69.Snowaidsfarmersbykeepingheartinthelowergroundlevels,therebysavingtheseedsfromfreezing.

69.雪对农民是一种帮助,因为它保持地层土壤的温度,使种子不致冻死。

70.Eventhoughtheprecisequalitiesofheroinliterarywordsmayvaryovertime,thebasicexemplaryfunctionoftheheroseemstoremainconstant.10

7000雅思词汇用100个句子记完

70.历代文学作品中的英雄本色虽各有千秋,但其昭世功力却是恒古不变的。

71.Peopleinprehistorictimescreatedpaintsbygrindingmaterialssuchasplantsandclayintopowerandthenaddingwater.

71.史前的人们制造颜料是将植物和泥土等原料磨成粉末,然后加水。

72.Oftenveryannoyingweeds,goldenrodscrowdoutlehardyplantsandactashoststomanyinsectpests.

72.黄菊花通常令人生厌,它挤走不那么顽强的植物,并找来很多害虫。

73.Startingaround7000B.C.,andforthenextfourthousandyears,muchoftheNorthernHemisphereexperiencedtemperatureswarmerthanatpresent.

73.大约从公元前七千年开始,在四千年当中,北半球的温度比现在高。

74.WhenHenryFordfirstsoughtfinancialbackingformakingcars,theverynotionoffarmersandclerksowningautomobileswasconsideredridiculous.

74.当亨利.福特最初制造汽车为寻求资金支持时,农民和一般职员也能拥有汽车的想法被认为是可笑的。

75.Thoughoncequitelarge,thepopulationofthebaldeagleacroNorthAmericahasdrasticallydeclinedinthepastfortyyears.

75.北美秃头鹰的数量一度很多,但在近四十年中全北美的秃头鹰数量急剧下降。

76.Thebeaverchewsdowntreestogetfoodandmaterialwithwhichtobuilditshome.

76.水獭啃倒树木,以便取食物并获得造窝的材料。

77.Poodleswereonceusedasretrieversinduckhunting,buttheAmericanKennelClubdoesnotconsiderthemsportingdogsbecausetheyarenowprimarilykeptaspets.

77.长卷毛狗曾被用作猎鸭时叼回猎物的猎犬,但是美国KennelClub却不承认它们为猎犬,因为它们现在大多数作为宠物饲养。

11

78.Asaresultofwhatisnowknowinphysicsandchemistry,scientistshavebeenabletomakeimportantdiscoveriesinbiologyandmedicine.

78.物理学和化学的一个成果是使得科学家们能在生物学和医学上获得重大发现。

79.ThepracticeofmakingexcellentfilmsbasedonratherobscurenovelshasbeengoingonsolongintheUnitedStatesastoconstituteatradition.

79.根据默默无闻的小说制作优秀影片在美国由来已久,已经成为传统。

80.Sincetheconsumerconsidersthebestfruittobethatwhichisthemostattractive,thegrowermustprovideproductsthatsatisfythediscerningeye.

80.因为顾客认为最好的水果应该看起来也是最漂亮的,所以种植者必须提供能满足挑剔眼光的产品。

http://www.oh100.com evisionthemostpervasiveandpersuasiveofmoderntechnologies,markedbyrapidchangeandgrowth,ismovingintoanewera,aneraofextraordinarysophisticationandversatility,whichpromisestoreshapeourlivesandourworld.

81.电视,这项从迅速变化和成长为标志的最普及和最有影响力的现代技术,正在步入一个新时代,一个极为成熟和多样化的时代,这将重塑我们的生活和世界。

84.WilliamRaineyHarperluredhimtothenewuniversityofChicago,whereheremainedofficiallyforexactlyagenerationandwherehisstudentsinadvancedcompositionfoundhimterrifyinglyfrigidintheclassroombutsympatheticandunderstandingintheirpersonalconferences.

84.他的教书生涯始于麻省理工学院,但是WilliamRaineyHarper把他吸引到了新成立的芝加哥大学。他在那里正式任职长达整整一代人的时间。他的高级作文课上的学生觉得他在课上古板得可怕,但私下交流却富有同情和理解。

85.Theslothpayssuchlittleattentiontoitspersonalhygienethatgreenalgaegrowonitscoarsehairandcommunitiesofaparasiticmothliveinthedepthsof

itscoatproducingcaterpillarswhichgrazeonitsmouldyhair.Itsmusclesaresuchthatitisquitsincapableofmovingataspeedofoverakilometeranhourevenovertheshortestdistancesandtheswiftestmovementitcanmakeisasweepofitshookedarm.

85.树獭即不讲究卫生,以至于它粗糙的毛发上生出绿苔,成群的寄生蛾生长在它的皮毛深处,变成毛毛虫,并以它的脏毛为食。她的肌肉不能让他哪怕在很短的距离以内以每小时一公里的速度移动。它能做的最敏捷的动作就是挥一挥它弯曲的胳膊。

86.Artificialflowersareusedforscientificaswellasfordecorativepurposes.Theyaremadefromavarietyofmaterials,suchaswayandglass,soskillfullythattheycanscarcelybedistinguishedfromnaturalflowers.

86.人造花卉即可用于科学目的,也可用于装饰目的,它们可以用各种各样的材料制成,臂如蜡和玻璃;其制作如此精巧,几乎可以以假乱真。

87.ThreeyearsofresearchatanabandonedcoalmineinArgonne,Illinois,haveresultedinfindingsthatscientistsbelievecanhelpreclaimthousandsofminedisposalsitesthatscarthecoal-richregionsoftheUnitedStates.

87.在伊利诺州Angonne市的一个废弃煤矿的三年研究取得了成果,科学家们相信这些成果可以帮助改造把美国产煤区弄得伤痕累累的数千个旧煤常

88.Whenthepersuadingandtheplanningforthewesternrailroadshadfinallybeencompleted,thereallychallengingtaskremained:thedangerous,sweaty,backbreaking,brawlingbusineofactuallybuildingthelines.

88.当有关西部铁路的说服和规划工作终于完成后,真正艰难的任务还没有开始;即危险,吃力,需要伤筋动骨和吵吵嚷嚷的建造这些铁路的实际工作。

89.Becauseofthespacecrunch,theArtMuseumhasbecomeincreasinglycautiousinconsideringacquisitionsanddonationsofart,insomecasespassingupopportunitiestostrengtheniscollections.

89.由于空间不足,艺术博物馆在考虑购买和接受捐赠的艺术品是越来越慎重,有些情况下放弃其进一步改善收藏的机会。

90.TheUnitedStatesConstitutionrequiresthatPresidentbeanatural-borncitizen,thirty-fiveyearsofageorolder,whohaslivedintheUnitedStatesforaminimumoffourteenyears.

90.美国宪法要求总统是生于美国本土的公民,三十五岁以上,并且在美国居住了至少十四年。

91.AridregionsinthesouthwesternUnitedStateshavebecomeincreasinglyinvitingplaygroundsforthegrowingnumberofrecreationseekerswhoownvehiclessuchasmotorcyclesorpoweredtrailbikesandindulgeinhill-climbingcontestsorincavingnewtrailsinthedesert.

91.美国西部的不毛之地正成为玩耍的地方,对越来越多拥有摩托车或越野单车类车辆的,喜欢放纵于爬坡比赛或开辟新的沙漠通道的寻欢作乐者具有不断增长的吸引力。

92.Stonedoesdecay,andsotoolsoflongagohaveremainedwheneventhebonesofthemanwhomadethemhavedisappearedwithouttrace.

92.石头不会腐烂,所以以前的(石器)工具能保存下来,虽然它们的制造者已经消失的无影无踪。

93.Insectswouldmakeitimpossibleforustoliveintheworld;theywoulddevourallourcropsandkillourflocksandherds,ifitwerenotfortheprotectionwegetfrominsect-eatinganimals.

93.昆虫就将会使我们无法在这个世界上居住;如果我们没有受到以昆虫为食的动物的保护,昆虫就会吞嚼掉我们所有的庄稼并杀死我们饲养的禽兽。

94.Itistruethatduringtheirexplorationstheyoftenfaceddifficultiesanddangersofthemostperilousnature,equippedinamannerwhichwouldmakea

modernclimbershudderatthethought,buttheydidnotgooutoftheirwaytocourtsuchexcitement.

94.确实,他们在探险中遇到了极具威胁性的困难和危险,而他们的装备会让一个现代登山者想一想都会浑身颤栗。不过他们并不是刻意去追求刺激的。

95.Thereisonlyonedifferencebetweenanoldmanandayoungone:theyoungmanhasagloriousfuturebeforehimandoldonehasasplendidfuturebehindhim:andmaybethatiswheretherubis.

95.老人和年轻人之间只有一个区别:年轻人的前面有辉煌的未来,老年人灿烂的未来却已在它们身后。这也许就是困难之所在。

96.Ifindyoungpeopleexciting.Theyhaveanairoffreedom,andtheyhavenotadrearycommitmenttomeanambitionsorlovecomfort.Theyarenotanxioussocialclimbers,andtheyhavenodevotiontomaterialthings.

96.我们位年强人振奋。它们带有自由的气息,他们不会为狭隘的野心和贪婪享受而孜孜以求。他们不是焦虑的向上爬的人,他们不会对物质性的东西难舍难分。

97.IamalwaysamazedwhenIhearpeoplesayingthatsportcreatesgoodwillbetweenthenations,andthatifonlythecommonpeoplesoftheworldcouldmeetoneanotheratfootballorcricket,theywouldhavenoinclinationtomeetonthebattlefield.

97.每次我听说体育运动能够在国家间建立起友好感情,说世界各地的普通人只要能在足球场或板球场上相遇就会没有兴趣在战场上相遇的话,我都倍感诧异。

98.Itisimpossibletosaysimplyforthefunandexercise:assoonasthequestionofprestigearises,assoonasyoufeelthatyouandsomelargerunitwillbedisgracedifyoulose,themostsavagecombativeinstinctsarearound.

98.没有可能仅仅为了娱乐或锻炼而运动:一旦有了问题,一旦你觉得你输了你和你所属团体会有失体面时,你最野蛮的好斗本能就会被激发出来。

99.Ithasbeenfoundthatcertainbatsemitsqueaksandbyreceivingtheechoes,theycanlocateandsteerclearofobstacles------orlocateflyinginsectsonwhichtheyfeed.Thisecho-locationinbatsisoftencomparedwithradar,theprincipleofwhichissimilar.

99.人们已经发现,某些蝙蝠发出尖叫声并靠接受回响来锁定和避免障碍物——或者找到它们赖以为生的昆虫。蝙蝠这种回响定位法常拿来和原理与之很相近似的雷达相比。

100.Asthetimeandcostofmakingaclipdroptoafewdaysandafewhundreddollars,engineersmaysoonbefreetolettheirimaginationssoarwithoutbeingpenalizedbyexpensivefailure.

100.随着芯片制造时间和费用降低到了几天和几百美元,工程师们可能很快可以任他们的想象驰骋而不会被昂贵的失败所惩罚。

回复帖子
标题:
内容:
相关话题