简爱经典语录中英对照
在日常的学习、工作、生活中,大家都对那些经典语录很是熟悉吧,语录是不讲求段落、内容间联系的一种文体。什么样的语录才是好语录呢?下面是小编帮大家整理的简爱经典语录中英对照,欢迎大家分享。
简爱经典语录中英对照 篇1
Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little,I am soulleand heartless?
你以为我穷、卑微、普通、渺小,就没有灵魂没有感情了吗?
You think wrong! 你想错了!
I have as much soul as you, -- and full as much heart! 我和你一样有灵魂,一样多的感情。
And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. 如果上帝赋予我美貌和财富,我一定要使你难以离开我 , 就像现在我难以离开你。
I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh; it is my spirit that addresses your spirit;just as if both had passed through the grave, and we stood at Gods feet, equal, -- as we are!
我不在用世俗老套的东西跟你说话, 也不是用我的肉体跟你说话, 是我的灵魂在向你的灵魂呼唤, 就如同你跟我经过坟墓, 同样站在上帝面前, 就像现在的我们!
So come out at last. You shut yourself in your room and grieve alone. Not one word of reproach.Nothing.Is that to be my punishment? I didnt mean to wound you like this. Do you believe that?I wouldnt hurt you not for the world.What was I to do? Confeeverything I might as well have lost my life.
总算出来了。你把自己关在房间里一个人伤心。一句责难的话也没有。什么都没有。这就是对我的惩罚?我不是有心要这样伤你,你相信吗?我无论如何也不会伤害你,我怎么办?都对你说了我就会失去你,那我还不如去死。
Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulleand heartless? You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at Gods feet, equal,--as we are!"
“你以为我会留下来,成为你觉得无足轻重的人吗?你以为我是一架自动机器吗?一架没有感情的机器吗?能让我的一口面包从嘴里抢走,让我的一滴活水从我杯子里泼掉吗?你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心了吗?你想错了*—我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样。我现在跟你说话,并不是通过习俗、惯例,甚至不是通过凡人的肉体——而是我的精神在同你的精神说话,就像两个都经过了坟墓,我们站在上帝的面前,是平等的——因为我们是平等的`1
简爱经典语录中英对照 篇2
1、我们是平等的,我不是无情的机器。
We are equal. I am not a ruthless machine.
2、我不懂我们能否有着各自的运气,还是只是随处随风飘荡。
I don't know if we can have our own luck, or if we're just floating around in the wind.
3、耐心忍受只有自己感到的痛苦,远比草率行动,产生恶果要好。
It is better to bear the pain that only you feel patiently than to act rashly and produce bad results.
4、男人不在身高,而在心高。
Men are not in height, but in heart.
5、虽说我是孩子,却不愿当做空页随手翻过。
Although I'm a child, I don't want to be a short page.
6、我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。
Our spirit is equal. Just as you and I walk through the grave and stand before God equally.
7、我和你一样有灵魂,有一颗完整的心!
I have a soul and a whole heart just like you!
8、以后,每当你自以为罗契斯特先生对你有好感时,就把两张画像拿出来比一比。
Later, whenever you think that Mr. Rochester is fond of you, you will compare the two portraits.
9、人的天性就是这样地不能尽善尽美!哪怕在最明亮的星球上也会有这样的黑点。
Human nature is so imperfect! Even on the brightest planet, there are black spots like this.
10、我盼望寒风呼啸得更凶猛,盼望暮色浓到漆黑一团,盼望喧闹变成叫嚣。
I hope the cold wind will roar fiercer, the dusk will be dark, and the noise will become clamor.
11、生命对我来说,太短暂了,不能用来怀恨记仇。
Life is too short for me to bear grudges.
12、他甚至没有看我一眼,就让我爱上了他。
He made me fall in love with him without even looking at me.
13、夜晚的宁静和安逸,被响彻桑菲尔德府的一声狂野、刺耳的尖叫打破了。
The tranquility and ease of the night were broken by a wild, piercing scream that rang through Thornfield house.
14、我知道我穷,我不好看,但我也有权利爱人。
I know I am poor, I am not good-looking, but I also have the right to love.
15、你有权拒绝我的爱,但你不能蔑视我的爱,因为那是一颗真诚地为你跳动的心。
You have the right to refuse my love, but you can't despise my love, because it's a heart beating sincerely for you.
16、我感到世界上的一切,全部属于我了,因为你爱上了我。
I feel that everything in the world belongs to me, because you are in love with me.
17、没有污点未经感染的记忆必定是一大珍宝,是身心愉快的永不枯竭的源泉。
No stain, uninfected memory must be a great treasure, is an inexhaustible source of physical and mental happiness.
18、遇见你,如梦初醒!
Meet you, wake up!
19、你以为我可以留下来成为你觉得无足轻重的人吗?你以为我是一台机器吗?
Do you think I can stay and be the person you think is insignificant? Do you think I'm a machine?
20、谁说现在是冬天呢?当你在我身边时,窝感到百花齐放,鸟唱蝉鸣。
Who says it's winter? When you are by my side, I feel a hundred flowers blooming, birds singing and cicadas singing.
简爱经典语录中英对照 篇3
Life is too short, can not be used vengeful build hate生命太短促,不能用来记仇蓄恨
Do you think,because I am poor,obscure,plain,and littele,I am soulless and heartless?You think wrong!-I have as much soul as you-and full as much heart!难道就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了——你想错了,我的心灵跟你一样丰富,我的心胸一样充实!
I think the bird flies but the sea birds fly, is that no courage of the sea, years later I discovered, not the bird flies past, but not the other side of the sea, and had no waiting我以为小鸟飞不过沧海,是以为小鸟没有飞过沧海的勇气,十年以后我才发现,不是小鸟飞不过去,而是沧海的那一头,早已没有了等待
You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在樊笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.
那是一种内在的东西, 他们抵达不了,也无法触及的,那是你的。
Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,结果每每出人意料。
Miracles happen every day.
奇迹每天都在产生
It made me look like a duck in water.
它让我如鱼得水。
I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.
我不懂我们能否有着各自的运气,还是只是随处随风飘荡。
0Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上全部的生命都在微妙的平衡中生活。
Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?You think wrong!- I have as much soul as you,- and full as much heart!And if God had gifted me with some beauty and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you.I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh;- it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave,and we stood at God's feet,equal,- as we are!
难道就因为我一贫如洗默默无闻长相平庸个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”
We've been good friends, haven't we?我们是好朋友 不是吗?
Yes, sir.是的先生
I've a strange feeling with regard toyou,我对你有一种奇怪的感觉
as if I had a string somewhere undermy left ribs,就像我左肋有一根线
tightly knotted to a similar string inyou.紧紧地和你肋部的那根弦连在一起
And if you were to leave,如果你一定要走
I'm afraid that cord of communionwould snap.这条线就会断掉
And I've a notion that I'd take tobleeding inwardly.我想我会因此而心碎
As for you, you'd forget me.至于你 会忘记我吧?
0How?怎么忘记?
I have lived a full life here.这里有我全部的生活
I have not been trampled on.我从未像这样被人摧残过
I have not been petrified.我从没有这样伤心过
I have not been excluded from everyglimpse of what is bright.从来没有像这样看不见一丝希望
I have known you, Mr. Rochester,我能理解您 罗彻斯特先生
and it strikes me with anguish to betorn from you.离开您使我非常痛苦
Then why must you leave?那为何要离开?
Because of your wife!因为你的妻子!
I have no wife.我没有妻子
0But you are to be married.但是你要结婚了啊
Jane, you must stay.简 你一定要留下
And become nothing to you?然后让你对我视若无物?
Am I a machine without feelings?难道我是一个没有情感的机器吗?
Do you think that because I am poor,obscure, plain and little难道我贫穷默默无闻 长相平庸 瘦小
that I am soulless and heartless?就没有灵魂和感情吗?
I have as much soul as you and full asmuch heart.我和你一样有灵魂和感情
And if God had blessed me with beautyand wealth,并且如果上帝赋予我美貌和财富
I could make it as hard for you toleave me我也可以让你离不开我
as it is for I to leave you.就如同我离不开你一样
I'm not speaking to you through mortalflesh.不是我的肉体凡胎在和你交流
It is my spirit that addresses yourspirit,我是在用灵魂和你交流
as if we'd passed through the graveand stood at God's feet, equal,as we are.就像我们魂归主后 站在上帝的面前 我们是平等的
As we are.我们是平等的
【简爱经典语录中英对照】相关文章:
简爱经典语录05-11
简爱的经典语录05-12
泰戈尔经典语录中英对照05-08
简爱电影经典语录05-11
简爱经典语录摘抄06-26
简爱经典语录摘抄06-22
简爱经典语录欣赏07-04
关于简爱经典语录03-12
双城记经典语录中英对照06-15