>
翻译资格最新文章
全国翻译专业资格(水平)考试遵照《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,按照先行试点、积累经验、逐步推开的原则。以下是小编整理的关于全国翻译资格(水平)考试(CATTI)阅卷点评,希望大家认真阅读~ 一、数字 关于数字用法的问题,国家主管部门已有...
翻译资格是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力。以下是小编整理的关于全国翻译资格考试(CATTI)备考方法,希望大家喜欢! 1 、把扩大词汇量与注重对词汇的...
全国翻译专业资格(水平)考试是一项国家级职业资格考试,是在全国统一实行的、面向全社会的对翻译专业人员口笔译水平的认证。以下是小编整理的关于人事部翻译资格证考试阅卷评分,希望大家认真阅读! 问:二笔的两门考试,有固定的合格分数线吗? 答:每年都会在成绩公布之后公布合格标准,一般是两科同时达到60分。 问:考试
翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。以下是小编整理的关于全国翻译专业资格(水平)考试二级笔译试题,希望大家认真阅读! 中译英 Passage 1 2000年,中国建成北斗导航试验系统,使我国成为继美、俄之...
全国翻译专业资格(水平)考试在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。以下是小编整理的全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试内容,希望大家认真阅读! 一、总论...
全国翻译专业资格(水平)考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加。以下是小编整理的全国西班牙语翻译专业资格考试,希望大家认真阅读! 考...
翻译资格是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。以下是小编整理的全国翻译资格考试,希望大家认真阅读! 翻译资格考试介绍 全国翻译专业资格(水平)考试,是由国家人事部和中国外文局联合举办的国家级职业资格考试。于8月份开始报名,10月份开...
CATTI三级笔译考试包含两个科目,上午考综合能力,下午是翻译实务。考试时间分别为两个小时和三个小时。 综合能力共分为三个部分:词汇语法选择、完形填空、阅读理解。其中,阅读理解的题量多,每篇阅读下方有十道选择题,虽然量多,但是难度并不大。 三种题...
CATTI口译考试成败受诸多因素的影响我们对考生由于各种原因造成的口译失误做了一些总结分析,从语言因素角度来分析。下面以考生在之前口译考试中的表现(两篇英译汉, 两篇汉译英, 每篇分为4 小节, 共16 小节, 每小节后有约15 秒停顿供考生口译)为例, 分析考生...
翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and InterpretersCATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开...
全国外语翻译证书考试初级、中级的口译和笔译每年考两次,高级口译和笔译每年考一次。。考生凭本人的有效身份证件报考,报名时需按要求提供相关信息,并按规定交纳报考费用。 一先要熟悉题型 综合能力考试分三个部分,第一部分是词汇和语法,要求考生掌握词...
要做一名合格的翻译,首先应打好汉语和英语的基本功,还要学习和研究中外不同的文化,同时还要再学一门专业知识。既然汉英翻译是如此艰巨复杂的任务,那么我们怎样才能有效地对学生进行训练,以提高他们的汉英翻译能力和水平呢? 汉英翻译能力的培养(translat...
综合能力考试分三个部分,第一部分是词汇和语法,要求考生掌握词的含义,同义词和近义词之间的区别。语法部分,检查考生分析句子的能力。第二部分是阅读,有 50 道选择题。第三部分是完形填空,是一篇短文 20 个空,每个空只能填一个单词。在实务考试中,分...
口译备考的路上内心总不免有些忐忑,其中,听力就是很多同学反映的一大难题。口译考试的听力部分又比较特殊,包括一般听力题以及听译两个部分。个人认为,听是基础:能听出,说明对单词的读音、发音规则掌握得很好,这在一定程度上对口语,至少是发音的提高...
对于广大考试最关心的如何备考日语翻译资格考试,应届毕业生网小编为大家分享如何备考日语翻译资格考试,希望对大家有所帮助。 第一,要明确翻译资格考试的等级划分和对专业能力的要求。 一级翻译的等级设置与能力要求是:具有较为丰富的科学文化知识和较高...