唐诗遣悲怀·其三意思原文翻译-赏析-作者元稹

时间:2024-02-19 13:04:22 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

唐诗遣悲怀三首·其三意思原文翻译-赏析-作者元稹

  作者:元稹

唐诗遣悲怀三首·其三意思原文翻译-赏析-作者元稹

  朝代:〔唐代〕

  闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时。

  邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。

  同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。

  惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。

  遣悲怀三首·其三译文及注释

  闲坐无事为你悲伤为我感叹,人生短暂百年时间又多长呢!

  邓攸没有后代是命运的安排,潘岳悼念亡妻只是徒然悲鸣。

  即使能合葬也无法倾诉衷情,来世结缘是多么虚幻的企望。

  唯有以彻夜不眠、辗转反侧的思念,报答你生前为我奔波劳累的苦心。

  遣悲怀三首·其三注释

  邓攸:西晋人,字伯道,官河西太守。《晋书·邓攸传》载:永嘉末年战乱中,他舍子保侄,后终无子。

  潘岳:西晋人,字安仁,妻死,作《悼亡诗》三首。这两句写人生的一切自有命定,暗伤自己无妻无子的命运。

  窅冥:深暗的样子。

  遣悲怀三首·其三赏析

  首句“闲坐悲君亦自悲”,承上启下。以“悲君”总括上两首,以“自悲”引出下文。由妻子的早逝,想到了人寿的有限。人生百年,也没有多长时间。诗中引用了邓攸、潘岳两个典故。邓攸心地如此善良,却终身无子,这就是命运的安排。潘岳《悼亡诗》写得再好,对于死者来说,也没有什么意义,等于白费笔墨。诗人以邓攸、潘岳自喻,故作达观无谓之词,却透露出无子、丧妻的深沉悲哀。接着从绝望中转出希望来,寄希望于死后夫妇同葬和来生再作夫妻。但是,再冷静思量:这仅是一种虚无缥缈的幻想,更是难以指望的,因而更为绝望:死者已矣,过去的一切永远无法补偿了!诗情愈转愈悲,不能自已,最后逼出一个无可奈何的办法:“惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。”诗人仿佛在对妻子表白自己的心迹:我将永远永远地想着你,要以终夜“开眼”来报答你的“平生未展眉”。真是痴情缠绵,哀痛欲绝。

【唐诗遣悲怀·其三意思原文翻译-赏析-作者元稹】相关文章:

《离思五首》元稹唐诗注释翻译赏析04-12

《越女词·其三》李白唐诗注释翻译赏析04-12

秋晚悲怀李觏的诗原文赏析及翻译09-13

《丰乐亭游春 其三》原文及翻译赏析03-09

《羌村三首·其三》杜甫唐诗注释翻译赏析04-12

羌村三首·其三原文翻译及赏析12-08

归园田居·其三原文、翻译注释及赏析07-06

儿童唐诗赤壁的原文及赏析11-26

四时田园杂兴·其三十一原文翻译及赏析02-18

《晚春》韩愈唐诗注释翻译赏析01-07