加勒比海盗2 台词

加勒比海盗2 台词 | 楼主 | 2016-12-07 21:41:10 共有3个回复
  1. 1加勒比海盗2台词
  2. 2第四组加勒比海盗2台词
  3. 3《加勒比海盗4》杰克船长经典台词中英对照

摘要:以下是小编整理的3篇最新加勒比海盗2 台词范文,欢迎参阅!

加勒比海盗2台词2016-12-07 21:40:16 | #1楼回目录

[Man]: What -- hey. Hold up,there,you. It's a shilling to tie up your boat at the dock. And I shall need to know your name.

[Jack]: What do you say to three shillings,and we forget the name?

[Man]: Welcome to Port Royal,Mr.Smith.

[MAN#2]: Two paces march! Right about-face! Present arms!

[Murtogg]: This dock is off limits to civilians.

[Jack]: I'm terribly sorry. I didn't know. If I see one,I shall inform you immediately. There's some sort of high-toned and

fancy to-do up at the fort. How could it be two upstanding gentlemen such as yourselves did not merit an invitation?

[Murtogg]: Someone has to make sure this dock stays off limits.

[Jack]: It's a fine goal,to be sure. But it seems to me that a ship like that makes this one here a bit superfluous,really.

[Murtogg]: The Dauntleis the power in there waters,true. But there's no ship as can match the Interceptor for speed.

[Jack]: I've heard of one. It's supposed to be very fast. Nigh uncatchable. The Black Pearl.

[Mullroy]: Well,there's no real ship as can match the Interceptor.

[Murtogg]: Black Pearl is a real ship.

[Mullroy]: No. No,it's not.

[Murtogg]: Yes,it is. I've seen it.

[Mullroy]: You've seen it?

[Murtogg]: Yes.

[Mullroy]: You haven't seen it.

[Murtogg]: Yes,I have.

[Mullroy]: You've seen a ship with black sails that's crewed by the damned and captained by a man so evil that Hell itself

spat him back out?

[Murtogg]: No.

[Mullroy]: No.

[Murtogg]: But I have seen a ship with black sails.

[Mullroy]: Oh. No ship that's not crewed by the damned and captained by a man so evil that Hell spat him out could possibly

have black sails,therefore couldn't be any other ship than the Black Pearl. Is that what you're saying?

[Murtogg]: No.

[Mullroy]: Like I said,there's no real ship as can match the Interceptor.

[TOGETHER]:Hey! You! Get away from there!

[Mullroy]: You don't have permission to be there.

[Jack]: I'm sorry. It's such a pretty boat. Ship.

[Murtogg]: What's your name?

[Jack]: Smith. Or Smithy,if you like.

[Mullroy]: What's your purpose in Port Royal,Mr.Smith?

[Murtogg]: Yeah. And no lies.

[Jack]: Well,then,I confess. It is my intention to commandeer one of these ships,pick up a crew in

Tortuga,raid,pillage,plunder and otherwise pilfer my weaselly black guts out.

[Murtogg]: I said no lies.

[Mullroy]: I think he's telling the truth.

[Murtogg]: If he were telling the truth,he wouldn't have told us.

[Jack]: Unleyou wouldn't believe the truth even if he told you.

[Norrington]: May I have a moment? You look lovely,Elizabeth. I apologize if I seem forward,but I must speak my mind. This

promotion throws into sharp relief that which I have not yet achieved. A marriage to a fine woman. You have become a fine

woman,Elizabeth.

[Elizabeth]: I can't breathe.

[Norrington]: Yes,I'm a bit nervous myself.

[Jack]: And th

en they made me their chief.

[Norrington]: Elizabeth?Elizabeth!

[MAN]: The rocks! Sir,it's a miracle she missed them.

第四组加勒比海盗2台词2016-12-07 21:39:07 | #2楼回目录

[Man]: What -- hey. Hold up,there,you. It's a shilling (先令) to tie up your boat at the dock(码头). And I shall need to know your name.

[Jack]: What do you say to three shillings,and we forget the name?

[Man]: Welcome to Port Royal(皇家港),Mr.Smith.

[MAN#2]: Two paces march(前进)! Right about-face(右一百八十度的转变)! Present arms!

[Murtogg]: This dock(码头) is off limits to civilians(市民).

[Jack]: I'm terribly(非常) sorry. I didn't know. If I see one,I shall inform you immediately(立刻). There's some sort of high-toned(独具慧眼的) and

fancy to-do up (即将建成的)at the fort(城堡). How could it be two upstanding(优秀的) gentlemen such as yourselves did not merit an invitation(如你们没有享受过的邀请)?

[Murtogg]: Someone has to make sure this dock stays off(远离) limits.

[Jack]: It's a fine goal(目标),to be sure(可以肯定的是). But it seems to me that a ship like that makes this one here a bit superfluous(多余的),really.

[Murtogg]: The Dauntless(无畏号) is the power (强有力的)in there waters,true. But there's no ship as can match the Interceptor(拦截) for speed.

[Jack]: I've heard of one. It's supposed to(应该) be very fast. Nigh uncatchable(相近的). The Black Pearl(黑珍珠号).

[Mullroy]: Well,there's no real ship as can match the Interceptor(无畏号).

[Murtogg]: Black Pearl is a real ship.

[Mullroy]: No. No,it's not.

[Murtogg]: Yes,it is. I've seen it.

[Mullroy]: You've seen it?

[Murtogg]: Yes.

[Mullroy]: You haven't seen it.

[Murtogg]: Yes,I have.

[Mullroy]: You've seen a ship with black sails(帆) that's crewed by the damned(魔鬼) and captained(船长) by a man so evil(邪恶) that Hell(地狱) itself

spat him back out(他啐了一口)?

[Murtogg]: No.

[Mullroy]: No.

[Murtogg]: But I have seen a ship with black sails.

[Mullroy]: Oh. No ship that's not crewed by the damned(该死的) and captained(领导) by a man so evil(邪恶) that Hell spat him out could possibly

have black sails,therefore couldn't be any other ship than the Black Pearl(珍珠). Is that what you're saying?

[Murtogg]: No.

[Mullroy]: Like I said,there's no real ship as can match the Interceptor(拦截).

[TOGETHER]:Hey! You! Get away from there!

[Mullroy]: You don't have permission(许可) to be there.

[Jack]: I'm sorry. It's such a pretty boat. Ship.

[Murtogg]: What's your name?

[Jack]: Smith. Or Smithy(铁匠铺),if you like.

[Mullroy]: What's your purpose in Port Royal,Mr.Smith?

[Murtogg]: Yeah. And no lies.

[Jack]: Well,then,I confess(承认). It is my intention to commandeer(征用) one of these ships,pick up a crew(船员) in

Tortuga,raid(袭击),pillage(掠夺),plunder(掠夺) and otherwise pilfer(偷盗) my weaselly black guts(勇气) out.

[Murtogg]: I said no lies.

[Mullroy]: I think he's telling the truth.

[Murtogg]: If he were te

lling the truth,he wouldn't have told us.

[Jack]: Unleyou wouldn't believe the truth even if he told you.

[Norrington]: May I have a moment? You look lovely,Elizabeth. I apologize(道歉) if I seem forward,but I must speak my mind. This

promotion(承诺) throws(扔) into sharp relief that which I have not yet achieved. A marriage to a fine woman. You have become a fine

woman,Elizabeth.

[Elizabeth]: I can't breathe.

[Norrington]: Yes,I'm a bit nervous(紧张) myself.

[Jack]: And then they made me their chief(首席).

[Norrington]: Elizabeth?Elizabeth!

[MAN]: The rocks(岩石)! Sir,it's a miracle(奇迹) she missed them.

《加勒比海盗4》杰克船长经典台词中英对照2016-12-07 21:38:54 | #3楼回目录

I'm Captain Jack Sparrow. The original. The only!

我是杰克·斯派洛船长。独此一家,如假包换。

【小编:The only!!观众们都表示同意】

Captain, I wish to report a mutiny! I can name fingers and point names。 船长大人,我来跟你汇报谋反的人的名单吧。我能扳着指头数出来,一个个名字报给你听。

【小编:明明你就是谋反的头头,噗?

Did everyone see that? Because I will not be doing it again。 大家伙儿都见着没?别让我再来一次了哈。

【小编:看到了耶~~太帅的大爆炸+灯塔跳水咯。上厕所错过精彩片段的童鞋请自重。】

Clergyman...on the off chance that this does not go well for me, I would like you to note it–hearing now–that I am fully prepared to believe in whatever I must, and be welcomed into that place where all the "goody-goodies" want to go once they pop their clogs. Savvy?

传教士先生万一这一行我有什么三长两短的话,我希望你能记住挺好了哈我完全准备好了皈依随便神马信仰,这样就能让我跟着那些老好人们翘辫子之后该上哪儿上哪儿,你滴明白?

【小编:好不严肃啊船长大人宗教信仰哪有这么随便唷?

You know that feeling you get, sometimes, in a high place, with the sudden urge to jump?...I don't have it。

话说你们那种感觉没有?那种站在很高滴地方,突然就很想跳下去啥的?这个我真没有。

【小编:嗯,我也没这感觉】

It is not the destination so much as the journey, they say。 人家说目的地不重要,重要的是旅行的过程嘛。

【小编:为什么这么有道理的一句话被你一说就这么有喜感呢?】

The Fountain does tests you, Gibbs. But better to not know which moment may be your last, every morsel of your entire being alive to the infinite mystery of it all. And whose to say I won't live forever, eh?

Discoverer of the Fountain of Youth. I have no saying it, Gibbs. It's a pirate's life for me. Savvy?

不老泉是一个考验。不过我宁愿不知道自己的生命终点是什么时候,让自己活在无止境的未知谜团之中。而且谁说我就不能长生不老咧,是吧?好歹也是“发现不老泉的人”耶。自己可没法定生死,海盗生活,我过着挺乐的啵你滴明白?

回复帖子
标题:
内容:
相关话题