加勒比海盗_经典台词 | 楼主 | 2016-12-07 17:44:14 共有3个回复
  1. 1加勒比海盗1 经典台词
  2. 2《加勒比海盗4》杰克船长经典台词
  3. 3加勒比海盗经典台词中英文


加勒比海盗1 经典台词2016-12-07 17:41:36 | #1楼回目录


1. I’m terribly sorry. I didn’t know. If I see one I shall inform you immediately.我实在很抱歉。我并不知道。如果我见到一个市民我会马上通告你们的。

2. Clearly you’ve never been to Singapore.你肯定没去过新加坡。

3. But you have heard of me.但你听说过我。

4. Expect, once again, you’re between me and my way out. 只是你再一次挡住我逃跑。And now you have no weapon.而且你现在没有武器了。

5. Come on doggy. It’s just you and me now. 过来乖狗狗。现在只有我们两个了。Come on, you filthy, slimy mangy cur.过来,你这个肮脏的,黏糊糊的,生满疥癣的杂种狗。Don’t do that! No! No! I didn’t mean it! I didn’t.不要这样!不!不要!我并不是那个意思!我不是!

6. Will: This is either madneor brilliance.这(个做法)不是疯狂就是才智。Jack: It’s remarkable how often those two traits coincide.这两个的特点经常惊人的相符。

7. Human hair from my back.我身后的体毛。

8. The girl’s blood didn’t work.那女孩的血没用。

9. A distant cousin from my aunt’s nephew twice removed. Lovely singing voice, though, eunuch.他是我姑妈的外甥的远房表弟。声音不错,不过是个太监。

10. Welcome to Caribbean!欢迎来到加勒比!

11. A wedding! Oh, I love weddings!一个婚礼!噢,我喜欢婚礼!

12. (Jack:

Palulay…Palu…li…la…la…lulu…Parlili…Parsnip…Parsley…Partner…Partner…)(Parley?)That’s the one! Parley!就是这个!谈判!

13. (Barbossa: So what now, Jack Sparrow? Are we to be two immortals lock into an epic battle until judgment day and trumpets sound?那么现在怎样?杰克.斯派洛?我们两个不死的怪物就这么漫长地打下去直到世界末日才分出胜负?)Jack: Or you could surrender.或者你可以投降。

14. Drink up! My hearties!干杯!我的水手们!

15. This is a day you will always remember as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow! 你们永远会记住这一天,因为你们差一点就抓到了杰克.斯派洛船长。

16. I’m Captain Jack Sparrow. 我是杰克.斯派洛船长。

17. Not so bad.味道还可以.

18. You may throw my hat if you like.如果你想扔的话可以用我的帽子。Now go and get it.现在去把它拣回来。

19. How’s mum?妈妈还好吗?She looks great.她气色不错。

20. We must fight…to run away.我们要战斗!为了逃跑~

《加勒比海盗4》杰克船长经典台词2016-12-07 17:43:25 | #2楼回目录

《加勒比海盗 4》杰克船长经典台词 》

帅气的杰克船长来啦!一起共享《加勒比海盗 4》的视听盛宴吧,no,呵呵,仅仅是台词 而已^-^ 1、I'm Captain Jack Sparrow. The original. The only! 、 我是杰克·斯派洛船长。独此一家,如假包换。 【小编:The only!!观众们都表示同意……】 2、Captain, I wish to report a mutiny! I can name fingers and point names。 、 。 船长大人,我来跟你汇报谋反的人的名单吧。我能扳着指头数出来,一个个名字报给你 听。 【小编:明明你就是谋反的头头,噗? 3、Did everyone see that? Because I will not be doing it again。 、 。 大家伙儿都见着没?别让我再来一次了哈。 【小编:看到了耶~~太帅的大爆炸+灯塔跳水咯。上厕所错过精彩片段的童鞋请自重。】 4、Clergyman...on the off chance that this does not go well for me, I would like you to note it–hearing now–that I am fully prepared to believe in whatever I must, and be welcomed into that place where all the "goody-goodies" want to go once they pop their clogs. Savvy? 传教士先生……万一这一行我有什么三长两短的话,我希望你能记篆…挺好了哈……我 完全准备好了皈依随便神马信仰,这样就能让我跟着那些老好人们翘辫子之后该上哪儿上 哪儿,你滴明白? 【小编:好不严肃啊船长大人……宗教信仰哪有这么随便唷? 5、You know that feeling you get, sometimes, in a high place, with the sudden 、 urge to jump?...I don't have it。 。

话说你们那种感觉没有?那种站在很高滴地方,突然就很想跳下去啥的?这个我真没有。 【小编:嗯,我也没这感觉……】 6、It is not the destination so much as the journey, they say。 人家说目的地不重要,重要的是旅行的过程嘛。 【小编:为什么这么有道理的一句话被你一说就这么有喜感呢?】 7、The Fountain does tests you, Gibbs. But better to not know which moment may be your last, every morsel of your entire being alive to the infinite mystery of it all. And whose to say I won't live forever, eh? Discoverer of the Fountain of Youth. I have no saying it, Gibbs. It's a pirate's life for me. Savvy? 不老泉是一个考验。不过我宁愿不知道自己的生命终点是什么时候,让自己活在无止境的 未知谜团之中。而且谁说我就不能长生不老咧,是吧?好歹也是“发现不老泉的人”耶。自 己可没法定生死,海盗生活,我过着挺乐的啵你滴明白?

加勒比海盗经典台词中英文2016-12-07 17:41:31 | #3楼回目录


1.You'll always remember this as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow.

This is the day You'll alwaysremember this as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow


2.So you see, mercer, every man has a price he will willingly accept even for what he hopednever to sell


3. Jack Sparrow:you’ve seen it all,done it all.yousurvived.this the trick,isn’t it ?to survive ?

Cap’nTeague(蒂格船长):it’s notjust aboutliving forever ,Jackie,the trick is living with yourself forever。


3.Jack Sparrow: Did no one come to save me just because they missed me? [Everyone looks around. Finally Jack the Monkey raises

his hand]杰克·斯派洛:难道在你们这些人当中,没有一个只是因为想念我才救我的吗?(每一个人都互相看了看,最后只有那只同样叫杰克的猴子举起了它的手)

4. Jack Sparrow: Why should I sail with any of you? Four of you have tried to kill me in the past. [looks at Elizabeth] Jack Sparrow: One of you

succeeded. 杰克·斯派洛:我为什么应该告诉你们啊?要知道你们四个有一个算一个,过去都曾想过要杀我。(看着伊丽莎白)杰克·斯派洛:其中有一个还成功了。

3、Lord Cutler Beckett: [Jack has a cannon aimed at Beckett] You're mad! Jack Sparrow: [grins] Thank goodnefor that because if I wasn't, this'd probably never work. 卡特勒·贝凯特大人(看到杰克将大炮对准了他):你疯了!杰克·斯派洛(裂着嘴一笑):感谢老天爷,因为如果我没有疯,可能永远都不会让你体验到被炮轰的恐惧。

4、Barbossa: There was a time when a pirate was free to make his own way in the world. But our time is comin' to an end. Our enemies are united; they vow to destroy us. The Pirate Lords from the four corners of the Earth, must stand together. 巴伯萨:海盗们曾经以他们自己的方式在这个世界上存活着,但是我们的时代即将终结,我们的敌人团结在了一起,他们想要摧毁我们。来自于地球东南西北四个方向的海盗大佬们必须暂时将成见放在一边,共同战斗。

5、Barbossa: [at a pirate gathering] There's not been a gathering like this in our lifetime. Jack Sparrow: And I owe them all money. 巴伯萨(看着一名海盗在收钱):在我有生之年,从没看过这种收钱方式。杰克·斯派洛:可能是因为我欠他们每一个人钱。

6、Lord Cutler Beckett: They know they face extinction. All that remains is where they make their final stand. 卡特勒·贝凯特大人:他们知道自己即将被消灭,所以他们要放手一搏。

7、Tia Dalma: What would you do? What would any of you be willing to do? Would you brave the weird and haunted shores at world's end to fetch back wit' ye Jack? 蒂娅·达尔玛:你们想做什么?你们愿意做什么?你们足够勇敢到会去充满着神秘与恐惧、位于世界的另一边的海岸,把杰克接回来吗?

8、Elizabeth Swann: It would never have worked out between us. Jack Sparrow: Keep telling yourself that, darling. 伊丽莎白·斯万:我永远不会忘记我们之间发生的一切杰克·斯派洛:记得时刻提醒自己,亲爱的。

9、Will Turner: Will you marry me? Elizabeth Swann: [fighting a battle] I don't think now's the best time! Will Turner: Now may be the only time! I love you. I made my choice. What's yours? 威尔·特纳:你会嫁给我吗?伊丽莎白·斯万(打斗中):我认为现在不是说这个的时候!威尔·特纳:现在可能是我惟一的机会!我爱你!我做出了我的选择,那么你的呢?

10、Lord Cutler Beckett: You fight, and all of you will die. 卡特勒·贝克特大人:你们一旦参加战斗,就都得死。

11、[Giselle and Scarlett are fighting] Jack Sparrow: Ladies! Will you please shut it? Listen to me. Yes, I lied to you. No, I don't love you. Of course it makes you look fat. I've never been to Brussels. It is pronounced "egregious". By the way, no, I've never met Pizzaro but I love his pies. And all of this pales to utter insignificance in light of the fact that my ship is once again gone. Savvy? (吉塞尔和斯嘉丽正在打架)杰克·斯派洛:女士们!请停一下好吗?听我说,是的,我对你们撒谎了,是的,我不爱你们。当然,你身上的这件衣服让你看起来很肥。我从没去过布鲁塞尔,这些话听起来可能有点"惊人"。顺便再说一句,是的,我从没见过披萨罗,但我喜欢以他的名字命名的馅饼。然而现在说这一切都变得苍白无力且没什么意义了,因为事实上,我的船又丢了,了解了吗? [/pre]