我们还必须特别强调青年就业,联合国秘书长消除贫穷国际日致辞,全球经济危机更是将约万人推向贫穷自年以来失业人口增加了多万,能有体面的工作才是年轻人能看到未来希望的最好方式之一。
联合国秘书长2016消除贫穷国际日致辞
UNSecretary-General'sMessageontheInternationalDayfortheEradicationofPoverty2016October17,2016
联合国秘书长潘基文2016消除贫穷国际日致辞
2016年10月17日
Thisyear'sobservanceoftheInternationalDayfortheEradicationofPovertyfocusesondecentwork,meaningfulemployment,income-generatinglivelihoods.Inaword:jobs.
今年纪念国际消除贫困日的活动重点放在体面的工作、有意义的就业和创收生计。总之:是关于就业问题。
Decentandproductiveworkisoneofthemosteffectivewaystofightpovertyandbuildself-sufficiency.
体面的和生产性的工作是消除贫困和建立自给自足最有效的方法之一。
Yettoday,morethanhalftheworld'sworkingpopulationisinvulnerableemployment.Theylackformalworkarrangementsandsocialsecurity,andoftenearntoolittletoprovidefortheirfamilies,letaloneclimbtheladderofeconomicopportunity.Theglobaleconomiccrisishasfurtherpushedanestimated64millionintopovertyandunemploymentisupbymorethan30millionsince2016.
然而,今天,世界一半以上的劳动人口就业状况脆弱。他们缺乏正式的工作安排和社会保障,常常收入太少,无法养活家庭,更不用说改善经济状况。全球经济危机更是将约6400万人推向贫穷,自2016年以来,失业人口增加了3000多万。
Howcanwebridgethegapfrompovertytodecentwork?Byinvestingineconomicandsocialpoliciesthatfosterjobcreation;promotingdecentlabourconditionsanddeepeningsocialprotectionsystems.Accetoeducation,publichealthandjobtrainingisalsoessential.
如何才能缩小贫穷与体面工作之间的差距?办法是在经济和社会政策方面投资,促进创造就业机会;促进体面劳动条件,深化社会保障制度。获得教育、卫生和就业培训的机会也是必不可少的。
Wemustalsoputaspecialemphasisonyouthemployment.Youngpeoplearethreetimesmorelikelytobeunemployedthanadults.Lastyear,morethan81millionyoungpeoplewereunemployed,thehighestonrecord.Oneofthebestwaysforyouthtoseeafutureofhopeisthroughtheprismofadecentjob.
我们还必须特别强调青年就业。年轻人比成年人失业可能性大三倍。去年,有8100多万年轻人失业,是历年最高的。能有体面的工作,才是年轻人能看到未来希望的最好方式之一。LastmonthattheMillenniumDevelopmentGoalsSummitinNewYork, http://www.oh100.com spiteencouragingadvancesinmanycornersoftheglobe,hundredsofmillionsofpeoplestillliveinappallingconditions,lackingeventhemostbasicservices.Addressingtheglobaljobscrisisiscentraltochangingthispicture–todefeatingpoverty,strengtheningeconomiesandbuildingpeacefulandstablesocieties.
上个月,在纽约举行的千年发展目标首脑会议上,世界各国领导人商定了一项行动议程,以加强全球对贫困的斗争。尽管全球许多地方有令人鼓舞的进展,亿万人民仍然生活在恶劣的
条件下,甚至缺乏最基本的服务。解决全球就业危机是改变这种状况的关键——也是对战胜贫困,加强经济,以及建设和平与稳定的社会的关键。
Widespreadeconomicuncertaintyandfiscalausterityshouldnotbeexcusestodoless.Rather,theyarereasonstodomore.
普遍的经济不确定状况和财政紧缩政策不能是减少行动的借口。相反,它们应当是做出更多努力的理由。
OnthisInternationalDayfortheEradicationofPoverty,letushearthevoicesofthepoorandstrivetoexpandjobopportunitiesandsafeworkingconditionseverywhere.
值此国际消除贫困日,让我们倾听穷人的声音,努力扩大世界各地的就业机会和改善安全的工作条件。
Letusworkforaworldofdecentworkforall.
让我们共同致力于建设一个人人享有体面工作的世界。