我在这所大学读了一年的德语预科,学校的教职员应监督学校的膳食,你今天去或明天去没有多大关系,中国伟大复兴之路可谓非比寻常,中国梦具有很强的吸引力因为它反映了中国人民对将来的美好愿望。
unit2句子翻译答案
1.Shespendsmuchtime(in)caringforherhaireveryday.
http://www.oh100.com
http://www.oh100.com
4.Toensurethatyourhairisshiny,abalanceddietandhealthylifestylesare
important.
http://www.oh100.com
unit5book2句子及段落翻译答案
1.我在这所大学读了一年的德语预科(prior)。
1.Itookupone-yearpriorcourseinGermaninthiscollege
2.他决定推迟(postpone)讲座.
2.Hedecidedtopostponedeliveringalecture.
3.学校的教职员(staff)应监督(supervise)学校的膳食.
3.Theschoolstaffisexpectedtosuperviseschoolmeals.
4.这两样东西在外表上相同,但在本质上(inessence)不同。
4.Thetwothingsareofthesameinoutwardformbutdifferentinessence.
5.你今天去或明天去没有多大关系(makedifference)。
5.Itwon’tmakemuchdifferencewhetheryougotodayortomorrow.
6.法官怀疑(suspect)这个贼的辩词(excuse)之真实性。
6.Thejudgesuspectedthetruthofthethief’sexcuse.
7.让我们每一天都为某人或某事而感激(grateful)。
7.Begratefultosomeoneorforsomethingeveryday.
8.你方必须向我方赔偿(compensate)因迟交货物(dilivery)所引起的损失。
8.Youshouldcompensateusforthelocausedbythelatedelivery.
9.这次他欺骗了我,但总有一天我会报复(getbackat)他的。
9.HetrickedmethistimebutI'llgetbackathimoneday.
10.我们决定消除(patchup)分歧,重归于好。
10.Wedecidedtopatchupourdifferencesandbecomefriendsagain.
Chinahasmadeanextraordinaryjourneyalongtheroadbacktorevival/greatness/rejuvenation.Hundredsofmillionshavelifted
themselvesoutofpoverty,andhundredsofmillionsmorehavejoinedthenewmiddleclass.China’sglobalinfluenceisexpandingandwithinadecadeitseconomyisexpectedtoovertakeAmerica’s.TheChineseDream—putforthbyXiJinpingsoonafterheascendedtoChina'stopleadershippositioninNovember2016—callsforrealizingamoderatelyprosperoussociety,nationalrejuvenationandpeople'shappiness.IthasastrongappealbecauseitreflectsthewishesoftheChinesepeopleforabeautifulfuture.SuchsloganmattersenormouslyinChina.Veryquickly,NewsbulletinsarefullofChinesedream.Schoolsorganizespeakingcompetitionsaboutit.Evenatalentshowontelevisionislookingfor“TheVoiceoftheChineseDream”.
中国伟大复兴之路可谓非比寻常。成千上万的人摆脱了贫困,又有成千上万的人成为中产。中国的世界影响力不断扩展,不出十年,中国经济有望超过美国。中国梦(由在2016年11月成为国
家最高领导人不久后提出)要求实现中国成为中等发达社会、民族复兴和人民幸福的梦想。中国梦具有很强的吸引力,因为它反映了中国人民对将来的美好愿望。这个提法在中国非常重要。很快就有大量媒体援引中国梦一词。学校也组织相关的主题演讲比赛。甚至电视播出一个才艺秀节目就是找寻“中国梦想的声音”。
最新外研版Module2Experiences句子翻译练习附答案
Module2Experiences句子练习(答案)
I’vealsoenteredlotsofspeakingcompetitions.我也参加过许多演讲比赛。PleasetellusaboutyourexperienceinAfrica.请跟我们说说你在非洲的经历。Shehadnoexperienceoflifeatall.她毫无生活经验。
HaveyouhadanyexperienceofteachingEnglish?你有过教英语的经验吗?Doessheevergooutatnight?她总是晚上外出吗?
HaveyoueverbeentoBeijing?你曾去过北京吗?
Didyoueverhearsuchnonsense?你真的听到过这样的胡言乱语吗?
Heoftendreamsabouthisdaysinthecountry.他经常梦见在乡下的那些日子。It’sadreamjobforagirllikeher.对于像她这样的女孩,这是份理想的工作。Ihopeyourdreamcancometrue.我希望你的梦想能实现。
Atlast,wecanaffordahouse.最后,我们买得起房子了。
Ididitoutofpityforher.我那样做是基于对她的同情。Strangesoundscamefromthenextdoor.奇怪的声音来自隔壁的房间。Lighttravelsmuchfasterthansound.光的传播速度比声音快得多。
Theyarelisteningtotheteacher.他们在听老师说话。
I’msorrytohearthat.听到这个消息我很难过。
Themusicsoundssweet.这个音乐听起来悦耳。
Theyinvitedmetojointheirclub.他们邀请我加入他们的俱乐部。
Heinvitedusfortheconcert.他邀请我们去听音乐会。
ShesentmeaChristmascard.她给我寄来一张圣诞卡片。
Sofartheyhavelearned2,000Englishwords.到目前为止,他们已经学会了2,000个英语单词。
Shecountedthepupilsinherclass;therearethirty.她数了数她班上的学生,有三十人。
Itusuallyrainsalot/muchatthistimeofyear.通常每年的这个时候经常下雨。Sometimeswehaveverylittlesnow,butsometimesthere’salot.有时我们这儿几乎没有雪,有时却又很多。
He’sgivenheralottoeat.他给了她很多吃的东西。
Ilikehimquitealot.我非常喜欢他。
There’salotofworktodoandalotofpeoplehavebeensentthere.那里有许多工作要做,并且已经派去了许多人。
He’sgonetoWashington.他去了华盛顿。
I’vebeentoShanghaithreetimes.我去过上海三次。
It’stimeforustohavelunch.到了我们吃午饭的时间了。
It’venotimetodoit.我没有时间做这件事。
Canyoufindoutwhattimethemeetingstarts?你能查清楚会议什么时候开始吗?I’mlookingformykeys.我正在找我的钥匙。
Wewillfindoutthetruthearlyorlater.我们迟早会查明事实的真相。
Themeetinglastedfivehours.这个会议持续了五个小时
TheywenttoBeijinglastmonth.上个月他们去了北京。
IhavebeentoBeijingtwice.我去过北京两次。
Haveyouhadlunchyet?你已经吃过午饭了吗?