新编大学英语课后句子翻译

新编大学英语课后句子翻译 | 楼主 | 2017-07-14 09:59:14 共有2个回复
  1. 1新编大学英语课后句子翻译
  2. 2新编大学英语第三册课后汉译英及课文重点句子翻译

现在他们之间多了一些了解相处的就好了一些,昨天我去牙科医生那儿把我的一颗蛀牙拔掉了,她一旦下定决心就没有人能阻止她,我所能说的是我十分抱歉这么早把你叫醒,事业问题与新技术的发展密切相关。

新编大学英语课后句子翻译2017-07-14 09:57:54 | #1楼回目录

Unit1Translation

1.3000多辆车因刹车问题昨日被召回。

Morethan3000carswererecalledyesterdaybecauseofabrakeproblem.

2.他尽管病的很重,但还是来参加会议了。

Hecametothemeetingdespitehisseriousillness.

3.要确保同样的错误今后不再发生。

Hesawtoitthatthesamemistakedidn'thappenagain.

4.现在他们之间多了一些了解,相处的就好了一些。

Nowthatthey'vegottoknoweachotheralittlebetter,thegetalongjustfine.

5.此时我发现自己被五六个男孩围住了。

ThenIfoundmyselfsurroundedbyhalfadozenboys.

6.在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。

Isendyoumybestwishesonthishappyoccasion.

Unit2Translation

1.昨天我去牙科医生那儿把我的一颗蛀牙拔掉了。

Iwenttothedentistyesterdaytohaveabad/decayedtoothpulledout.

2.由于教育背景和工作经验不同,员工薪水也大不相同。

Theemployees’salaryvariessignificantly\greatly\tremendouslydependingontheireducationalbackgroundslandworkexperience

3.信息技术的使用可以给发展中国家带来巨大的进步。

Theuseofinformationtechnologycanleadtomajorprogrefordevelopingcountries

4.你解决的问题方式不对。

Youarenotsolving\approaching\dealingwith\copingwith\tackingtheproblem.

5.科学家认为,人类即将找到战胜癌症的有效方法。

Scientistsbelievethathumansareveryclosetofindingoneffectivewaytocurecancer.

6.离婚不能被视作儿戏。

Divorceisnotamatteryoucanaffordtotakelightly.

Unit3Translation

1.很多事情导致了我与那家公司断绝关系。

Lotsofthingsleadto\broughtabout\resultedinmybreakingoff\cuttingoffrelationwiththatcompany

2.面对严重的疾病,她表现出了巨大勇气。

Shehasshowngreatcourageinthefaceofherseriousillness.

3.我们得出结论,她讲的是真话。

Wecametotheconclusionthatshewastellingthetruth.

4他的秘书没有告诉他那次会议的情况。

Hissecretaryfailedtotellhimaboutthemeeting.

5.学习语言不仅仅是记单词的问题。

Learninglanguagesisn'tjustamatterofmemorizingwords.

6.她一旦下定决心,就没有人能阻止她。

Onceshehasmadeherdecision,noonecanholdherback.

7.他们说他们hi努力学习,不辜负父母对他们的期望。

Theysaidthattheywouldmakeefforttostudyandwouldnotdisappointtheirparents.

8.这位科学家称这一发现为这个领域中最令人兴奋的新发现。

Thescientistreferredtothisdiscoveryasthemostexcitingnewdevelopmentinthisfield.

Unit4Translation

1)我所能说的是我十分抱歉这么早把你叫醒。

AllIcansayisthatweareextremelysorrymakeyouupsoearly.

2)由于他的智慧和勤奋,他极有可能成功。

Heishighlylikelytosucceedbecauseofhisintelligenceanddiligence.

3)她跟我说话的样子很奇怪,好像我是这个国家爱的总统似的

Thewayshetoldtomewasodd\strange,asifIwerethepresidentofthecountry.

4)据报道,昨天车祸中有三人受伤。

Itisreportedthatthreepeoplewereinjuredinthetrafficaccidentyesterday.

5)这位病人今天早晨的情况同昨天差不多。

Thepatientismuchthesamethismorningashewasyesterday.

6)他宁可呆在家里也不愿意跟我我们去看电影。

He’dliketostay(at)homethiseveningratherthangoout.

Unit5

Translation

1你会看到我现在说的会成为现实。

YouwillseethatwhatIamsayingnowwillcometrue.

2当年轻人处于单身时,他们容易受到来自他人的压力。

Whenyoungpeopleremainsingletheyareopentopressurefromotherpeople.

3事业问题与新技术的发展密切相关。

Theproblemofunemploymentistiedupwiththedevelopmentofnewtechnology.4他的外貌变化那么大,你很可能认不出他了。

Hisappearancehaschangedsomuchthatyoumaywellnotrecognizehim.

5导游说有些城堡的历史课追溯到13世纪。

Thetourguidesaidthatthosecastlesdatesbacktothe13thcentury.

6她从来没有为他们做过任何事情,而他们为他做了所有能做的事情。

Shehasneverdoneanythingforthem,whereastheyhavedoneeverythingtheycanforhim.

Unit7

Translation

1.你只要吧这首歌唱几遍,你的孩子就会记住歌词。

Ifyousingthesongseveraltimes,yourchildrenwill(beginto)pickupthewords.

2.我们尽力使那位紧张的老人相信乘飞机是安全的。

Wetriedtoassurethenervousoldmanthatflying/airtravelwassafe.

3.缺乏维生素A会导致夜盲症。

AninadequatesupplyofvitaminAmayleadtonightblindness.

4.我会用计算机,但是说到修理计算机,我就一无所知了。

Icanuseacomputer,butwhenitcomestocomputerrepairing,Iknownothingaboutit.

5.很多母亲试图在她们女儿身上实现她们的梦想。

Manyamothertriestohaveherdreamsrealizedbyherdaughter.

6.恶劣的天气使人们不能去参加游行。

Thebadweatherdiscouragedpeoplefromattendingtheparade.

7.我给了他一些药丸以减轻他的痛苦。

Igavehimsomepillstoeasehispain.

8.这份工作需要每年去国外三个月。

Thejobinvolvestraveling/workingabroadthreemonthseachyear.

Unit9

Translation

1在你出发之前应该做好所有的安排。

.Allthearrangementsshouldbecompletedpriortoyourdeparture.

2.此种行为可能导致经理被辞退。

Suchbehaviormayresultintheexecutivebeingfired/askedtoleave.

3我们的产品以质量、可靠性,尤其是品种的多样化来和其他厂家竞争。

Ourproductscompetewiththoseofotherfactoriesintermsofquality,reliabilityandaboveall,variety.

4.由于大雨,球队的表现收到了很大的影响。

Theteam'sperformancewasgreatlyaffectedbytheheavyrain.

5.我们能够理解你反对这个建议的理由。

Iappreciateyourreasonsforobjectingtotheproposal.

6.再某种程度上,她应该度此事故负责。

Tosomeextent,sheshouldberesponsiblefortheaccident.

7.一想到生活太舒适了,我就感到不安。

I'muneasyat/deeplytroubledbythethoughtthatlifeisjusttoocomfortable.

8.研究表明,女人多比男人长寿。

Womentendtolivelongerthanmen.

Unit10Translation

1.我们可以去看7点钟或8点钟的演出,看哪个适合你。

Wecangototheseveno'clockperformanceortheeight-whicheversuitsyoubest.

2.人们通常认为男人坚强,但大都数女人都知道时间情况往往相反。

Menaregenerallysupposedtobestrong,butmostwomenknowthatthereverseisoftentrue.

3.他被判了5年徒刑,但是在监狱里呆了两年就被释放了。

Hewasreleasedfromprisonafterservingtwoyearsofafive-yearsentence.

4.两件衣服都很好看,我不知道该让你买哪件。

Youlookequallyniceinbothdresses–Idon’tknowwhichonetoadviceyoutobuy5这位候选人有着令人惊叹的广泛兴趣与丰富的经历。

Thiscandidatehasanimpressivelydiverserangeofinterestsandexperience.

6..小孩突然松开了她的手,朝马路对面跑去。

Thechildsuddenlyletgoofherhandandranacrothestreet.

7.比赛结果在很大程度上取决于评委意见。

Theresultofthecompetitionwilldependlargelyontheopinionsofthejudges.

8.我讨厌你老是让我干这干那。

I'mtiredofyoutellingmewhattodoallthetime.

新编大学英语第三册课后汉译英及课文重点句子翻译2017-07-14 09:58:08 | #2楼回目录

Unit1Personality

1)你应该适当花一点时间休息和锻炼。Youshouldspendareasonableamountoftimerelaxingandexercising.

2)总的来说,孩子们比过去任何时候都更健康,受到了更好的教育。

Ingeneralchildrenarehealthierandbettereducatedthaneverbefore.

3)待适当的机会来临,他就能抓祝Whentherightopportunitycomesalong,he’lltakeit.

4)每天他都留出点时间跟家里人在一起,享受生活。

Everydayhesetsasidesometimetobewithhisfamilyandenjoylife.

5)我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。

Irememberthosedarkstreetsandwalkinghandinhandwithmyfather.

6)他最终辜负了父母的期望。Hefinallyfailedtoliveuptohisparents’expectations.

7)相比之下,我们的用油量大幅度上升了。Incontrast,ouruseofoilhasincreasedenormously.

8)经过努力,他成功地克服了自己的致命弱点。Hesucceededinhiseffortstoovercomehisfatalweakness.Unit3SocialProblems

1)由于紧急情况,这位医生几小时内都没有空。

Becauseofanemergency,thedoctorwillnotbeavailableforseveralhours.

2)税收将会如何影响低收入的人群。Howwilltaxesaffectpeoplewithlowincome?

3)我母亲总是告诉我,从长远来看我会很高兴我没有放弃练钢琴。

MymotheralwaystoldmethatinthelongrunIwouldbegladIdidn’tgiveup

practicingthepiano.

4)这些书的价格从10美元到20美元不等。Thesebooksrangeinpriceform$10to$20.

5)在我看来你没有什么选择。Itseemstomethatyoudon’thavemuchchoice.

6)考虑到他们缺乏经验,这工作他们已做得相当不错了。Giventheirinexperience,theyhavedonequiteagoodjob.

7)对这么一幢大房子来说这价格相当便宜,但你得考虑维修需要的钱。

Forsuchabighousethepriceisfairlycheap/low,butyou’vegottotakeintoconsiderationthemoneyyouwillspendonrepairs.

8)我们能否从讨论上次会议产生的问题开始?

Canwebeginwithdiscussingquestions/problemsarisingfromthelastmeeting?

Unit4CareerPlanning

1)几年前他心脏动了一次大手术。Heunderwentamajorheartsurgeryseveralyearsago.

2)我们估计完成这项工作要花一个星期。Weestimatedthatitwouldtakeaweektofinishthework.

3)我过去喜欢摄影,但我现在没有时间从事任何业余爱好了。

Iusedtoenjoyphotography,butInowhavenotimetopursueanyhobbies.

4)你可以爱一个人而不一定要跟他结婚。Youmaylovesomeonebutnotnecessarilyhavetomarryhim.

5)Terroristsresorttoviolencetoachievetheirpoliticalaims.

6)他说他下午会呆在办公室里,以便万一你要见他。

Hesayshe’llstayintheofficethisafternoonincaseyouwanttoseehim.

7)科学家已确定了造成畸形发育的基因。Scientistshaveidentifiedthegenethatcausesabnormalgrowth.

8)这些例子显示了有些学生的简历写得多么差。

Theseexamplesdemonstratehowbadlysomestudentswritetheirresumes.

Unit5Language

1)看到所有的人在办公室外面走来走去,我变得更焦虑了。

Seeingallthepeoplewalkingtoandfrooutsidetheoffice,Ibecamemoreworried.

2)最终他会明白谁是他真正的朋友。Intimehewillseewhoishistruefriend.

3)那位科学家的实验产生了一种新药。Thatscientist’sexperimentgavebirthtoanewdrug.

4)大半个冬天他都因病被困在屋里。Hehadbeenshutinbyillneduringmuchofthewinter.

5)他们一有机会就会练习英语口语。TheywouldpracticespokenEnglishatthefirstopportunity.

6)她所珍爱的一切或许会在一夜之间化为乌有。Everythingshevaluedmightbesweptawayovernight.

7)临近学期结束时,学生们都忙着准备考试。

Towardsthecloseoftheterm,allthestudentsarebusypreparingforthefinals.

1

8)这么冷的冬天,我们渴望它快点过去。Itisaverycoldwinterandwelongforittobeover.

Unit6ManandAnimals

1)每当她姨妈来访的时候,她总是表现不好。Shealwaysbehavesbadlywhenherauntcomestovisit.

2)要不是你们的帮助,我们不会准时完成任务。

Ifithadn’tbeenforyourhelp,wewouldn’thavebeenabletofinishthetaskintime.

3)我劝他别去东海岸,因为那里到处是游客。Iwarnedhimoffgoingtotheeastcoastbecauseitwasfulloftourists.

4)东西便宜并不见得质量就劣质。Thefactthatsomethingischeapdoesn’tnecessarilymeanit’soflowquality.

5)如果没有人可以求教,就难以作出恰当的选择。

Withoutanyonetoturntoforhelp,makinganappropriatechoicecanbedifficult.

6)他用音乐表现了他失去妻子的悲痛。

Hissadneatthedeathofhiswifefoundexpressioninhismusic.

7)只有Peter去参加晚会她才会去。OnlyifPetergoestotheeveningpartywillshego.

8)我只能把这次经历比作一场噩梦。Icanonlycomparetheexperiencetoanightmare.

Unit7TheyJoyofTravel

1)我没料想到上演一个剧本需要这么多的工作。Ididn’trealizeputtingon/stagingaplayinvolvedsomuchwork.

2)最重要的不是你所说的,而是你所做的。Themostimportantthingisnotwhatyousaybutwhatyoudo.

3)在这样的情况下,这个结果是所能期待的最好的。Thisisthebestresultthatcanbeexpectedinsuchcircumstances.

4)你不是第一次处于这种情形。Itisn’tthefirsttimethatyou’vefoundyourselfinsuchasituation.

5)这个困难促使我动脑筋找出答案。Thisdifficultychallengesmymindtofindananswer.

6)将要出现的新的威胁是失业。Thenewthreatonthehorizonisunemployment.

7)我们有不同的方法表达同样的想法。Wehavealternativewaysofexpressingthesameidea.

8)他喝酒的老毛病又犯了。Heslippedintotheoldhabitofdrinking.

Unit10Music

1)当他回到办公室时,他面对着一大堆的工作。

Whenhereturnedtohisoffice,hewasconfrontedwithanenormouspileofwork.

2)这个足球队的队长在比赛开始阶段射进了两个精彩的球。

Thecaptainofthisfootballteamscoredtwowonderfulgoalsearlyoninthegame.

3)如果他们身体还健康,我不明白他们为什么不再打三到四年的球。

Providedthattheyarehealthyandwell,Idon’tunderstandwhytheycouldn’tgoonplayingforanotherthreeorfouryears.

4)在紧急情况下,他仍然能够作出正确的判断。Inemergencieshecanstillmakesoundjudgments.

5)尽管我承认问题是有的,但我不同意这些问题是没有办法解决的。

WhileIadmitthatthereareproblems,Idon’tagreethattheycannotbesolved.

6)他继续听她讲,有时不耐烦,有时又着了迷。

Hewentonlisteningtoher,attimesimpatientandattimesfascinated.

7)趁现在还来得及,我们必须找到一种解决这些问题的方法。

Wemustfindawaytoresolvetheseproblemsbeforeitistoolate.

8)父母无法总是让孩子上他们为孩子选择的学校。

Parentscannotalwayshavetheschooloftheirchoicefortheirchildren.

英译汉第一单元

1.胆怯的人会感到焦虑并窘迫,也就是说,他们过分在意自己的外表和行动。

2.然而,自我意识虽然是一种健康的品质,过分自我意识同样是不利的,甚至是有害的。

3.一味关注不可能实现的愿望只会导致自卑,甚至是嫉妒,猜忌。

4.相反,接受你已经犯了错误的事实,下决心以后更细心些。

5.对自己的了解越清楚,就越容易充分发挥我们的潜能。

第四单元

1.职业规划包括收集个人和职业信息,估计采取各种行动可能出现的后果,最后,做出我们认为有吸引力并且

可行的选择。

2.当面临抉择,又找不到解决方法时,一些人便想入非非或做起白日梦,从而保持平静。

2

3.他们交际狂乱地寻找就业机会,并抓住仓促作出的决定不放,忽略了他们所作选择的后果和其他选择项。

4.清楚自己是什么样的人,看重什么,想成为什么样的人时所有职业规划的基矗

5.清点所取得的进展并规划下一步的行动,这有助于你应对你会遇到的或劳动力市场上的变化。

第六单元

1.即使万一发生了战斗,任何一方也不会受到严重的伤害,因为失败者只要做出投降的姿势就可以保全性命。

2.如果没有受伤,毫无疑问它会呆在丛林中,并像往常一样去捕取食物。

3.例如,关在笼子里的狮子若能自由的漫步在非洲的大草原上,那么它会一直充满活力,跟着族群,长途跋涉,

四处捕食。

4.实际上,人类个体想要坚持自己的权利和主张已经越来越困难了,因为城镇,国家以及组织机构变得越来越

庞大,而权利则变得越发集中,越发遥远。

5.在这样的条件下若不能将好斗性发泄到创造性的工作中,人们可能会将其通过怨恨,愤怒等情绪表达出来。

6.国家之间的敌对情绪积累到一定阶段就会以非个人的大规模战争的方式发泄出来。

7.只有将人类的敌意和好斗的特性通过建设性的活动和非暴力性的竞争释放出来,人类才可以继续生存下来。第七单元

1.我的未来看起来好似荒漠,就像回顾过去时,看到的是一片空虚。

2.培训恰好是一门咨询入门课程,要求个人参与到集体中去。

3.几天后,我失业了并且解除了婚约,我因自由而激动,也为往后干什么而惶恐。

4.通常我很害羞,现在我决定做一个能和任何人很好交谈的人。

5.治疗花费的时间很长的原因之一是因为一旦结束了给你安全感和帮助的一个疗程,重新进入原来的世界,熟

悉的人会引起你的反复。

6.任何治疗最重要的部分不是你领悟到什么或你谈论什么,而在于你做了什么。

7.每当我想走安全路线时,我就设想我将很快不得不见到我的同学,我将不得不向他们解释我的行为。

8.为了确保我不会重新回到老路上去,我马上对我的工作和人际关系做出了能使我保持前进的决定。第八单元

1.一个人与生俱来的潜能在一定程度上决定他一生的所做所为。

2.但是例外有时也会发生:比如,双胞胎中的一个得了重病,而另一个却安然无恙;但总体而言,即使婴儿期

就被分开的一对同卵双胞胎仍然在心理上和生理上惊人的相似,这一点给人们留下了深刻的印象。

3.在一个以十九对出生就被分开的双胞胎为对象的研究里,研究者发现,约三分之二的双胞胎之间的差异不明

显,这一点和一起长大的双胞胎是一样的。

4.人们常常会尽力将孩子安排到一个和他原来家境相似的家庭里,因此发现这些孩子成长过程很相似,就不令

人吃惊了。

5.她的第二任养母虽然本人没什么文化,却下定决心要让海伦受到良好的教育;最终,海伦大学毕业,教书十

二年,二十六岁那年结婚,并育有一女。

6.海伦在孩童时代和成年之后都比格莱迪斯要更健康,但是除了这一点,两个人的生活环境相似,当然受教育

情况不太一样。

7.虽然基因的作用很大,但是只靠基因是绝对不能决定任何一个性格特征的。

第十单元

1.对自己仍旧默默无闻感到惊奇,对惊异于自己的默默无闻感到惊奇。

2.我说第一本书,是表明我对自己的事业前景非常乐观。

3.特尔菲神庙上刻着‘认识你自己’。

4.一个人性情古怪指的是只要不伤害到别人和自己,就坚持己见,不在乎他人的想法。

3

回复帖子
标题:
内容:
相关话题