没有别的买主的出价高于此价,询盘如此之多我们只能分给你们箱货,注意本练习仅提供关键句训练,在同系列产品中我们的价格是偏低而不是偏高,美国的卡车质量怎能和我们相比他们的价格太高。
外贸英语句子一
外贸英语句子一
1.Moreover,We’vekeptthepriceclosetothecostsofproduction.再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。
2.Ithinkthepriceweofferedyoulastweekisthebestone.相信我上周的报价是最好的。
3.Nootherbuyershavebidhigherthanthisprice.没有别的买主的出价高于此价。
4.Myofferwasbasedonreasonableprofit,notonwildspeculations.我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。
5.Wehavereceivedoffersrecently,mostofwhicharebelow100U.S.dollars.我们最近的报价大多数都在100美元以下。
6.Generallyspeaking,inquiriesaremadebythebuyers.询盘一般由买方发出。
7.Mr.BakerissenttoBeijingtomakeaninquiryatChinaNationalTextilesCorporation.贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。、
8.Enquiriesaresolargethatwecanonlythanallotyou200cases.询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。
9.Enquiriesaredwindling.询盘正在减少。
10.Enquiriesaredriedup.询盘正在绝迹。
外贸英语函电句子翻译和信件
1、A5%commissionwillcertainlyhelpyouinpushingyoursales.
2、OurSurveyReportindicatesthatthedamagewasattributabletoimproperpacking.Wemustthereforelodgeaclaimagainstyou.
3、Pleasemakeanofferforthebambooshootsofthequalityasthatinthelastcontract.
4、Weareinapositiontoofferteafromstock.
5、Canyoumakeanoffer,CFRLondoninUSdollar,atyourearliestconvenience?
6、OurofferisRMB300persetoftape-recorder,FOBTianjin.
/Wequotetape-recorderatRMB300persetFOBTianjin.
7、Weareanxioustoexpandtheoverseasmarkets.
8、InsuranceistobecoveredbytheSellerfor110%oftheinvoicevalueagainstAllRisksasperandsubjecttoCICdated1stJan.1981ofthePICC.
9、Ifanyitemsisofinteresttoyou,pleaseletusknow.
10、WethankyouforyourletterofApr6th,confirmingyourpurchasefromusfor10000tonsofRedBeans.
11、WehavethepleasureofacknowledgingyourletterofDec.6.
12、WeoweyournametotheFirstCommercialBankatyourend,throughwhomweunderstandthatyouarewellexperiencedintheexportofengineeringequipmentwithservice.
13、Theshirtsshouldbepackedinplasticbags,eachbackedwithcardboards,fivedozentoonecarton.
14、Willyoupleasetellustheearliestpossibledateyoucanmakeshipment?
15、Ifyourpricesandqualitiesaresatisfactory,wewillplaceaconsiderableorderonyou.
16、PricesquotedshouldincludeinsuranceandfreighttoVancouver.
17、Asthereisagrowingdemandforthisarticle,wehavetoaskyouforaspecialdiscount.
18、Wedeliverallourorderswithin3monthsafterreceiptofthecoveringL/C.
19、OurProductsenjoygreatpopularityinworldmarket.
20、UponfirstpresentationtheBuyersshallpayagainstdocumentarydraftdrawnbytheSellersatsight.
21、DraftsdrawnunderthisL/CmustbenegotiatedonorbeforeJuly15,beforewhichdatethiscreditexpires.
22、Damagetothegoodswasduetoheavyrainintransit.
23、Alldisputesinconnectionwiththiscontractshouldbesettledthroughnegotiation.
24、Incasenoresultscanbereachedbetweenthetwoparties,thecaseunderdisputesshouldbesubmittedforarbitration.
25、Weshallremityoua5%commissionofinvoicevalueafterpaymentiseffected.
26、YourL/CNo.001doesnotconformtotherelevantcontract,pleaseamenditasfollows:1、amounttobeincreasedby$10000;②validitytobeextendedto30thSeptember;③partialshipmentshouldbeallowed.
27、Tomeetyourrequirements,wewouldliketoreduceourpriceby2%,which,Ihope,willbesatisfactorytoyou.
28、IwillhavetoconsultmyhomeofficebeforeIcangiveyouadefiniteansweronthepriceterms.
29、Ourcottonprintsarepackedinwoodencaseslinedwithwater-proofpaper,eachconsistingof30pieceinonedesignwith
5colorwaysequallyassorted.
30、Wehaveextendedtheofferasperyourrequest.
31、PleasedoyourutmosttoexpeditethecoveringL/C,sothatwemayexecutetheordersmoothly.
32、Weregretthatthegoodsyouenquiredaboutarenotavailable.
33、Willyoupleasetellthequantityyourequiresoastoenableustosortouttheoffers?
34、Wewouldliketoknowwhatyoucanofferaswellas/togetherwithyoursalesconditions.
35、Thisofferisfirm,subjecttoyourimmediatereplyreachingusnotlaterthantheendofthismonth.
36、SpecializingintheexportofChinesebicycles,weexpreourdesiretotradewithyouinthisline.
37、OurcompanyengagesintheimportandexportofArtandCrafts.
38、WehavebeeninformedbytheChineseCommercialCounselorinThailand,thatyourcorporationspecializesinexportingvariouselectricalappliances.
39、Wehopethegoodswillturnouttoyourentiresatisfaction.
40、WeshouldinviteyourattentiontothepointthatthetermsoftheL/Cmustbeinstrictaccordancewiththoseinthecontractsoastoavoidsubsequentamendmentinthefuture.
41、Intheabsenceofyourdefiniteinstructionsregardinginsurance,wecoveredyourorderedgoodsagainstWPAforthe
invoicevalueaccordingtoourusualpractice.
DearSirs,
WelearnfromourCommercialOfficeinyourcountrythatyouarealargebuyeroftable-cloths.Asarticlesofthiskindfallwithinthescopeofourbusineactivities,wetakethisopportunitytoexpreourwishtoenterintobusinerelationswithyou.
Chinesetable-clothsareknownfortheirgoodquality,attractivedesignsandfineworkmanship.TheyhaveenjoyedgreatpopularityintheEuropeanmarket.Webelievethatthroughourjointeffortstheywillalsomeetwithafavorablereceptioninyourcountry.
Inourtradewithmerchantsofvariouscountries,wealwaysadheretotheprincipleofequalityandmutualbenefit.ThepolicyofoursgreatlyhelpstostrengthentraderelationsandpromotefriendshipbetweentheChinesepeopleandthepeopleofothercountries.Wearesureofgoodbusineprospectsbeforeus.
Inordertogiveyouageneralideaofourtable-cloths,wearesendingyou,underseparatecover,acopyofthelatestcatalogue.Ifyoufindanyoftheitemsinteresting,pleaseletusknowassoonaspossible.Weshallbegladtosendyouquotationsandsamplesuponreceiptofyourdetailedenquiry.
Yourrapidspecificenquirywillbeappreciated.
Yours
faithfully,
DearSirs,
http://www.oh100.com plyingwithyourrequest,wearemakingyouanofferfor2000pieces“WhiteDove”BrandDouble-facedEmbroideries30×50cmatUSD57.50perpieceCFRC2HamburgforshipmentinNovember,2016.Thegoodsaretobepackedinboxesofonepieceeach,twentyboxestoacarton.Paymentistobemadebyconfirmed,irrevocableL/Cpayablebydraftatsight.
Theofferisfirm,subjecttoyourreplyreachingusbefore5p.m.September28,ourtime.Withtherecoveryofthemarket,therehasbeenastrongdemandforourgoodssinceAugustandthemanufacturersareheavilycommitted.Pleasefaxusyourconfirmationasearlyaspossibleifyoufindtheaboveacceptable.Wearelookingforwardtoyourfavorablereply.Yoursfaithfully,
DearSirs,
Wearepleasedtohavemadewithyouanorderfor200metrictonsofGroundnutOil.Enclosedpleasefindourordersheetandtherelativecreditwillbetelexedtoyouwithinthenextfewdays.
Ourbuyershaveagreedtoallowpartialshipmentsforthisorder,whichwillenableyoutomakeshipmentwithinthethreemonthsfromApriltoJune.Ifyoucouldspreadoutshipmentsbyforwardingaproportionatequantityeachmonthinsteadofmakingthewholelotof200metrictonsbecongestedintothesamemonth,itwouldbeofmuchassistancetoourcustomers.Itmightinterestyoutoknowthatthebuyersconcernedareamongtheleadingimportersofedibleoilsinthiscity.Itisverylikelythattheymightwanttoduplicatetheirorderbeforethemonthisout.
Thankyouforyourcooperation.Wehopewewillhavemorebusinessesinthefuture.
DearSirs,
WithreferencetoourorderNo.335fortwomachinetools,wearegladtoinformyouthataletterofcreditinyourfavorhasbeenopenedyesterday.WehavebookedshippingspaceonS.S.StarswhichisduetosailfromLondontoHongKongaroundtheendofnextmonth.Pleasegetthegoodsreadyforshipmentatanearlydateandtryyourutmosttoshipthembythatvesselwithoutdelay.
Wewouldliketoremindyouthatthemachinesmustbepackedinspecialcrateswithreinforcedbottom.Meanwhile,pleaseseetoitthattheshippingmarksindicatedinourorderandthegroandnetweightbestenciledoneachcrate.
Wetrustthattheaboveinstructionsarecleartoyouandtheshipmentwillgiveourusersentiresatisfaction.
Yoursfaithfully,
外贸英语会话句子翻译练习
注意:本练习仅提供关键句训练。复习时还是要看书本后的对应练习的,从而上下文能够衔接。
PartIIITranslatefiveofthefollowingsintoEnglishorally.SalesCall
1.我们得知你们公司经营电子产品的出口贸易,因此特地来拜访你们公司,希望与你们公司建立贸易关系。
AttheFair
2.我们公司做皮革制品出口已经有许多年的历史了。我们的皮革制品在国内外市场都深受欢迎。我们愿意和世界各国商人发展贸易往来。
ForeignTradePolicy
3.我过去是做玻璃器皿生意的。但是,玻璃器皿生意行业竞争性太强,生意不好做,所以我改行搞丝绸服装了。
4.国际间进行贸易的方式原本就是多种多样的,分期付款也罢,补偿贸易也罢,无论采用那种贸易方式,都是贸易双方具体情况的需要,也必须符合双方的利益。只有这样贸易才能扩大、发展。Inquiry
5.我们的产品在国际上素以品质优良和价格合理而著称,深为顾客喜爱。经常供不应求。在同系列产品中,我们的价格是偏低而不是偏高。
6.中国纺织品素以质地优良、价格合理而著称。它们在欧洲市场十分畅销。相信在你们国家也会找到广阔销路的。Offer
7.我们的价格是贵了一点点,但物超所值呀。其实我们的价格是很有;竞争力的。8.我们的空调质量稳定,在同类产品中没有能和它相比的。而且我们有良好的售
后服务。最近我们收到很多这一产品的订单,货物供不应求。Price
9.我们计算机效率和稳定性也有很大改善。增添了先进的性能,因此操作更加方便,用户易于使用。
10.你们必须把价格降下来,否则我们只好取消这笔买卖,并转向其他供应商了。11.现在让我听听你的报价。不过首先我得提请你注意,你们报价必须有相当竞争力,否则是很难成交的。
12.现在中国已经参加了世界贸易组织,是其成员之一,就更加要使自己的一些做法与国际惯例接轨。这样做,既顺乎了世界贸易潮流,也对大家有利。13.这样的价格根本不可能。我们将亏大本了,更别谈什么利润了。5%是我们最后的出价了。我们不可能再让步了。
14.能和世界各国在平等互惠的基础上做生意也是我们的愿望。希望通过共同努力,我们之间的贸易和友谊都能得到发展。
15.美国的卡车质量怎能和我们相比?他们的价格太高。而我们的卡车有其优越性,如外观吸引人,容易操作,我们的报价是市场上最优惠的了。
Commission
16.我们是佣金商。我们是在佣金的基础上做买卖,也靠佣金生存。我们取得佣金才会积极地去推销商品。其实,从长远打算,这样做可以扩大销售,对你们是有利的。
17.所有价格对我方无约束力,并以我方最后确认为准。
PaymentTerms
18.我听说你们现在按国际惯例行事,也接受各式各样的付款条件了,…希望你们能提供一些优惠的付款条件。你看承兑交单可不可以?
19.我们通常的付款条件是采用保兑的不可撤销的信用证付款。凭即期汇票在提交
1
装船单据时付款。
20.你得在装运前30天左右将信用证开到我方,以便我们备货,租船订舱,同时,
你还得注意信用证有效期必须保留到装船后第15天,以使我们有足够的时间准备单证,向银行议付货款。
Shipment
21.如果我们所租船只到达装运口岸后,你方不能按时备货或装船,一切损失应由你方承担。
22.你说的两班航次都是直达船,船只稀少,间距又远。订舱自然也就难了。……在香港转船会不会增加货物被盗或损坏的风险呢?
23.我们大多数买卖都是按照允许转船条件成交,并没有出现麻烦。我们也从来没
有得到客户任何这方面的反映。你最好不要轻信别人的意见。
】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】】Packing24.对于这种出口衬衫,我们每件都用聚乙烯袋包装,然后装进一个设计精美的盒
子里,具有我们独特的风格。放在厨窗里展出不仅抢眼而且抢钱呢。我们深信这种包装在市场上会有巨大竞争力的。
Insurance
25.一切险所包含的一切损失是指因自然灾害或意外事故造成的损失。它不包括偷
窃、战争等所引起的损失。记住,一切险并不真的包括一切风险。更何况,你方货物严重破损有可能是运输或卸货过程中野蛮装卸造成的。Agency
26.我来访的原因之一是想和你们签订一项为期两年的独家代理协议,这是符合双方利益的。
27.有了代理,你们可以避免同一地区商人之间的相互竞争,更好地控制市尝稳
定物价。你还可以靠代理开发新的市场,扩大销售。
SigningtheContract
28.我们建议仲裁在中国进行,仲裁裁决对双方都有约束力。你知道中国国际贸易
促进委员会在世界上享有很高声誉。一般来说,我们通过友好协商就解决问题了。Claim
29.你看,你的剪样上全是斑点,而我们发运的货物却是洁白无瑕,我们的货在装
运前经过权威部门严格检验,提单也是清洁的。……请你们出具检验报告。我们按照国际惯例索赔。
30.我们商检中心的报告表明,你方蘑菇是以塑料袋薄膜口袋包装。口袋外表完好
无损,而且密封。可是口袋里的蘑菇却已发霉。显而易见,货物在包装前不够干燥,这是货损的唯一原因。
SeeingOff
31.中国现在已经加入了世界贸易组织。在贸易方面,许多做法要和国际接轨。而
且,我们都是世界贸易组织成员,相信我们会有更多的共同点。在贸易方面可以互补,这对双方都将是有利的。
2