英语课后句子翻译

英语课后句子翻译 | 楼主 | 2017-07-12 04:19:06 共有3个回复
  1. 1英语课后句子翻译
  2. 2英语课后句子翻译
  3. 3英语课后句子翻译

只有少数工人工人得到提升在这同时却有数百名工人被解雇,在医院的急症室里经常听到痛苦的呻吟声,这位通俗歌星在舞台上的出现引起了全场观众起立鼓掌,起初他间或给我写信后来再也没有听到他的音信。

英语课后句子翻译2017-07-12 04:16:46 | #1楼回目录

Unit1

1.发言人明确表示总统在任何情况下都不会取消这次旅行。

ThespokesmanmadeitclearthatthePresidentwouldnotcanclethetripunderanycircumstances.

2.我们相信他所说的,因为他受过良好的教育,出生于受人尊敬的家庭,更重要的是他为人可靠。Wetrustwhathehassaid,becauseheiswelleducated,comesfromarespectablefamily,andwhat’smore,heisreliable.

3.随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑是对的。

Thesubsequenteventsonceagainconfirmedthatmysuspicionswereright.

4.在赛后举行记者招待会上,这位足球教练因该队表现不佳而向球迷们致敬。

Atthepreconferenceheldafterthegame,thefootballcoachapologizedtothefansforhisteam’spoorperformance.

5.令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长竟然是个贪官。

Tooursurprise,thegovernor,whohadoftenbeenpraisedforhishonesty,turnedouttobeacorruptofficial.

6.只有少数工人工人得到提升,在这同时却有数百名工人被解雇。

Afewworkerswerepromoted,butmeanwhilehundredsofworkersweredismissed.

7.如果有机会,约翰也许成为一位杰出的画家了。

Giventhechance,Johnmighthavebeenanexcellentpainter.

8.起初我以为他是开玩笑,可后来我知道他是当真的。

AtfirstIthoughthewasjoking,butsoonIrealizedthathewasserious.

Unit2

1.在医院的急症室里经常听到痛苦的呻吟声。

Groansofpaincanoftenbeheardinahospitalemergencyroom.

2.这位美国前国务卿已重新回到公众生活中来,担任了驻外大使。

TheformerU.Ssecretaryofstatehascomebacktopubliclifeasanambassadortoaforeigncountry。

3.兑现支票时大多数银行要求提供身份证明。

Proofofidentityisrequiredwhenacheckiscashedatmistbanks.

4.这位通俗歌星在舞台上的出现引起了全场观众起立鼓掌。

Thepresenceofthepopstaronthestagebroughttheaudiencetoitsfeetinapplause.

5.她惊异地发现许多人仍然不办保险就冒险旅行。

Shewasamazedtoknowthatmanypeoplestillriskedtravelingwithoutinsurance.

6.请务必做到不让孩子们探身窗外。

Seetoitthatnochildrenshouldleanoutofthewindow.

7.他在战争中被俘,不论敌人如何地折磨他,他从不屈服。

Hewastakenprisonerinthewar,butneveryieldednomaterhowcruellytheenemytorturedhim.

8.亨利比德尔虽然伤势严重,但贝蒂在医生的帮助下终于使他转危为安。

HenryBedellwsaseriouslywounded,butBettiefinallybroughthimthroughwiththehelpofthedoctor..

Unit3

1.许多美国大学生申请政府贷款交付学费。

ManyAmericanstudentsapplyforgovernmentloanstopayfortheirtuition.

2.除阅读教材外,使用电影和录像会激发学生学习的兴趣。

Inadditiontoreadingmaterials,theapplicationoffilmsandvideotapescanstimulatestudents’interestintheirstudy.

3.这位律师试图?服陪审团他的当事人是无辜的。

Theattorneytiredtoconvincethejurythathisclientisinnocent.

4.自从20世纪80年代以来,医学方面的科学家们一直在努力寻找治疗艾滋病的方法。

ScientistsinmedicinehavebeenworkingatfindingacureforAIDSsincetheearly1980s.

5.我已经把我的简历寄往几家公司,但尚未收到回复。

Ihavesentoffmyresumetoafewcompanies,buthaven’treceivedareplyyet.

6.不少人希望有机会去国外学习,然而仅有少数人有此可能。

Manypeoplewishforachancetostudyabroad,butonlysomeofthemhaveit.

7.我们满怀希望地来参加会议,离开时却大失所望。

Wecametothemeetingwithgreatexpectation,butweleftverydisappointed.

8.尽管这位教授详细地讲解了这一点,但许多学生仍然不理解。

Thoughtheprofessorexplainedthepointindetail,manystudentsstillcouldn’tunderstandit.

Unit4

1.在即将毕业的大学生中,有人希望去自己的家乡工作,有人愿意去不发达地区工作。

Amongtheuniversitystudentswhowillgraduatesoon,somewishtogototheirhometowntowork,andothersvolunteertoworkintheunderdevelopedareas.

2.如今学生们热衷于学习电脑,因为他们很清楚在信息时代这是必不可少的技能。

Now,universitystudentsarekeenonlearningtousethecomputer,becausetheyareveryconsciousthatthisisanindispensableskillintheinformationage.

3.他在世界各地周游了3年,但不论走到哪里,他都眷念着自己的祖国。

Hehadtraveledroundtheworldforthreeyears,butnomatterwherehewent,hemissedhiscountry.

4.起初他间或给我写信,后来再也没有听到他的音信。

Atfirsthewrotetomeonceinawhile,andthenIdidn’thearfromhimanylonger.

5.一般地说,人们总是会结婚成家的,而不是单身过一辈子。

Generallyspeaking,peopletendtogetmarriedandhaveafamilyratherthanremainsingleforlife.

6.不论他如何努力,他就是无法弄懂高等数学。

Nomatterhowhardhetrided,hecouldnotunderstandhighermathematics.

7.连续工作6个月后,雇员可以享受带薪假期和病假。

Afterworkingforsixmonthsonend,employeesareentitledtopaidholidaysandsickleaves.

8.我已无法继续按月支付汽车款项了,真不知如何办才好。

Ican’tkeepupmymonthlypaymentsonthecarandIamataloastowhattodo.

Unit5

1.这次面试的目的主要是测试申请者的英语口语水平。

Theaimofthisinterviewisprimarilytochecktheapplicant’sproficiencyinspokenEnglish.

2.认为约翰会因为他的失礼而向他们正式道歉,那就错了。

ItiswrongtoassumethatJohnwillformallyapologizetothemfortheimpoliteness.

3.这一丑闻对正在力争赢得大选的工党来?,无疑是一件尴尬的事。

ThescandaliscertainlyanembarrassmenttotheLabourPartyaimingatwinningtheelection.

4.我正在认真地写学期论文的时候,我的小妹妹连蹦带跳地上了楼。

Iwasworkingcarefullyonmytermpaperwhenmylittlesisterboundedupstairsandrushedintomyroom.

5.我问她数次,可她拒绝回答我的问题。

Iaskedherseveraltimes,butsherefusedtorespondtomyquestions.

6.在西方,人们常常邮购商品,这可以节省许多时间。

Inthewest,peopleoftensendawayforgoods,whichcansavethemalotoftime.

7.老一辈的人往往发现,在现代社会,无论他们如何努力,要阻挡青年人发生变化是困难的。peopleoftheoldergenerationoftenfindthatitisdifficultforthemtoholdbackthechangesamongtheyounginamodernsocietynomatterhowhardtheytry.

8.既然你决定尽快完成硕士课程,那就别让你的社交生活妨碍你的学习。

Don’tletyoursociallifestandinthewayofyourstudies,sinceyou’vesetyourmindtofinishingthemaster’sprogramassoonaspossible.

Unit6

1.装了假肢,他起初走路走不稳,但经过锻炼他的步子稳了。

Fittedwiththeartificialleg,hewalkedunsteadilyatfirst,butwithpracticehissteosbecamesteady.

2.医生说我得了重感冒,她给我开了四种药,三种是药片,饭后服,另一种药水,睡前服。

ThedoctorsaidIhadcaughtabadcoldandsheprescribedmefourkindsofmedicine.Threeofthemarepillstobetakenaftermeal,andtheotherisliquidtobetakenbeforebedtime.

3.我宁可到外面去散步也不愿在这房间里待上两个小时什麽事也不做。

Iwouldrathergooutforawalkthanjuststayintheroomdoingnothingfortwohours.

4.汽车早已开走看不见了,珍妮还站在大门口凝视著路的尽头。

Thecarlongbeingoutofsight,Jennywasstillstandingatthedoor,gazingtowardtheendoftheroad.

5.就我所知,他们相互感情上已有一些时间。

AsfarasIknow,theyhavebeenemotionallydetachedfromeachotherforquitesometime.

6.一般地说,通过增加供给或减少需求可以减低物价。

Generallyspeaking,increasingsupplyordecreasingdemandcanbringdownprices.

Unit7

1.就像平常一样,他在开始洗漱前,将收音机调至早晨7点的新闻广播。

Asusual,hetunedhisradioforthe7a.mnewsbroadcastbeforehebegantogetwashed.

2.队员们抽签决定谁先上常

Theteammembersdrewlotstodecidewhowouldplayfirst.

3.在该市,因吸毒和赌博而引发的罪行在发展,当地政府似乎找不出对付这一问题的办法。

Inthatcity,crimebornofdrugabuseandgamblingisontheriseandthelocalgovernmentseemsunabletofigureoutawaytocopewithit.

4.在那些日子里,我能弄到什麽就看什麽,只要是有英文写的。

Inthosedays,IwouldreadeverythingIcouldgetmyhandsonsolongasitwasweitteninEnglish.

5.我敢肯定那座楼在空袭中一定被完全炸毁了。

Ibetthatbuildingmusthavebeencompletelydestroyedintheairraid.

6.她被这突如其来的打击吓得好几分钟讲不出一句话来。

Shewassoscaredbytheunexpectedblowthatshecouldnotspeakawordforseveralminutes.

Unit8

1.如果你每晚开夜车工作,身体必然会受影响。

Ifyoustayuplateworkingeverynight,yourhealthwillsurelybeaffected.

2.即使你是班上最好的学生之一,要保住成绩也得常常温习功课才行。

Evenifyouareoneofthebeststudentsintheclass,inordertomaintainyourgradesyoumustreviewyourlessonsoften.

3.人们常把美国看成是一个不同民族的大熔炉。

TheUnitedStatesisoftenviewedasameltingpotofdifferentnationalities.

4.情况确实如此,有些人一生中很早就获得成功,而另一些人则要工作很长时间方能实现自己的目标。

Itistruethatsomepeopleachievesucceveryearlyinlife,whileothersmustworkalongtimebeforeattainingtheirgoals.

5.他坚持认?这次实验的失败主要是由於准备不足。

Hemaintainedthatthefailureoftheexperimentwsalargelyduetoinadequatepreparations.

6.如今研究人员提倡我们应该每天花些时间将自己想要达到的目标投射到心灵的屏幕上。

Researchersnowrecommendthatwetaketimeoffeverydaytoprojectourdesiredgoalsontothescreeninourminds.

Unit9

1.她行医至今已有三年零四个月了。

Ithasbeenthreeyearsandfourmonthstothedaysinceshebegantopracticemedicine.

2.孩子们在到处奔跑,老师正吃力地把他们集隆起来带?教师。

Thechildrenwererunningallovertheplace,andtheteacherwashavingahardtimeroundingthemupandbringingthembacktotheclassroom.

3.这一发现进一步坚定了我的观点:这座火山在不久的将来会爆发。

Thediscoveryfurtherstrengthenedmybeliefthatthevolcanowoulderuptinthenearfuture.

4.既然亨得森教授答应出席会议,我们想请他演讲。

NowthatProfessorHendersonhaspromisedtoattendtheconference,wewouldliketorequesthimtodeliveraspeech.

5.玛丽最终会离开家自己生活的,不过在这期间她仍需要你们的支持。

EventuallyMarywillleavehometoleadherownlife,butinthemeantimeshewillneedyoursupport.

6.令我欣慰的是,观众对我们的演出十分欣赏,他们中大多数是大学生。

Muchtoourrelief,ourperformancewasfullyappreciatedbytheaudience,mostlycollegestudents.

Unit10

1.事实上,对於这次海滩报纸上的?法不一。

Infact,therearedifferentaccountsoftheshipwreckinthenewspapers.

2.据?这一地区遭灾早在两千年前农业就很先进。

Itissaidthattheareawaswelladvancedinagricultureasearlyas2000yearsago.

3.自动取款机的功能是,无论在银行营业时或是关门时都能让人们用一种特殊的卡从银行帐户取出钱。

ThefunctionofanATMistoallowpeopletodrawmoneyfromtheirbankaccountswithaspecialcardwhetherthebankisclosedornot.

4.孔繁森体现了一位共产党人的全部优秀品质。

kongFansenembodiesallthefinequalitiesofacommunist.

5.如果你想在一生中有所成就的话,最重要的是树立信心。

Itismostessentialtobuildupyourconfidenceifyouwanttoachievesomethinginlife.

6.你若要申请,就得做好面试的准备,到时常常得回答些棘手的问题。

Whenapplyingforajob,youshouldbereadyforaninterviewinwhichyouoftenhavetoanswerdifficultquestions.

Appenix1

1.一位刚从前线回来的下级军官证实了该边界城镇失陷及许多卫戌部队被俘的传闻.

Ajuniorofficerwhohadjustreturnedfromthefrontconfirmedtherumorthatthebordertownhadbeencapturedbytheenemyandthatmanygarrisontroopsweretakenprisoner.

2.即使在最有利的条件下,公司也很难改产较为适销的产品而不冒暂时损失一些利润的风险.

Evenunderthemostfavorablecircumstances,itwon'tbeeasyforthefirmtoswitchtoamoremarketablelineofproductswithoutriskingsometemporarylossesinprofits.

3.一定要争辩说你的解决办法胜过我的或是她的是没有意义的.事实上,各种解决办法都有其优点和缺点,现在就说我的解决办法没有成功的希望未免武断.

thereisnopiontarguingthatyoursolutionisbetterthanmineorhers.Asamatteroffact,eachhasitsstrengthsandweaknessesandatthispiontitisarbitrarytosaythatminedoesnotstandachanceofsuccess.

4.汤姆自己承担了全部责任.从为抱怨过别人.他把过去的不愉快抛在一边.现已团结了周围所有的人,勉力使公司渡过危机.

Tomtookalltheblameonhimselfandnevercomplainedaboutothers.Andbrushingasidepastunpleasantne,hehasnowunitedallthosearoundhiminanefforttobringthecompanythroughthecrisis.

5.我们家的房子年久失修.需要马上修缮.与此同时,我们还得积起总够的钱,偿还明年底到期的贷款.

Ourhousehasfallenintodisrepairandneedsimmediaterenovating.Meanwhilewehavetosaveupenoughmoneytorepaytheloanthatisduebytheendofnextyear.

6.他一心扑在他的改革计划上.不久他就成为了一个婆负盛名的充满活力的社会改革家.

Heworkedhardathisreformprogramsandbeforelongheestablishedhisreputationasanenergeticsocialreformer.

Appenix2

1.老人恳求红卫兵不要砸塑像,它是一件塑雕杰作.

TheoldmanpleadedwiththeRedGuardsnottodestorythestatue,whichwasamasterpieceofsculpture.

2.路灯亮起时,我看见一个男人摇摇晃晃地向市政厅方向走去.

Whenthestreetlightswenton,IsawamanwalkingunsteadilyinthedirectionoftheCityHall.

3.是希腊人塑造了西方人的思想模式.

ItwastheGreekswhoshapedthethinkingofWesternman.

4.你能够想象2050年的生活是个什么样儿吗?

Canyoupicturetoyouselfwhatlifewillbelikeintheyear2050?

5.玛丽一定是发疯了.她不时无缘无故地哈哈大笑.

Marrymusthavegonecrazy.Sheburstintolaughternowandthenfornoreasonatall.

6.尽管她的膝盖严重擦伤,她还是赶上了大多数其他长跑者.

Despitethefactthatshehadherkneeseverelybruised.shestillmanagedtoovertakemostoftheotherlongdistancerunners.

7.我知道在我们抽签时我显得很沉着,但骨子里却是紧张急了.

IknewIseemedcalmwhenwedrewthelots,butunderneathitallIwasterriblynervous.

8.聚会午夜散场.彼得和我又喝了几杯,而后回到宿舍.

Thepartybrokeupatmidnight.PeterandIhadafewmoredrinksandreturnedtoourdormafterwards.

英语课后句子翻译2017-07-12 04:18:09 | #2楼回目录

1

第一单元(一)1.自从有了移动电话后,他在也没有给朋友写信了。Hehasnolongerwrittentohisfriendseversincehegotamobilephone.

2.尽管很忙,他每天至少花两个小时上网,了解这个领域的最新动态。

Eventhoughheisverybusy,hespendsatleasttwohourseverydaysurfingtheInternet,aimingtoknowaboutthelatestdevelopmentinthisarea/field.

3.李教授在毕业典礼上作了一个简短的讲话,他的话深深铭刻在我的记忆中。

ProfessorLimadeashortspeechatthecommencement,hiswordsofwhichweredeeplyimpresseduponmymemory.

4.讲到期末考试,学生们一点都不紧张,他们满脸都是自信。

Talkingofthefinalexamsthestudentswerenotnervousatall.Ontheirfaceswasconfidence.

5.在30分钟内写出一篇约100个词的短文,对于他们班大多数学生来说不过是小菜一碟。

Towriteashortpassageofabout100wordswithin30minuteswouldbeasnaptomoststudentsintheirclass.

(二)1.我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。

I抳efoundmyselfhavinggreatinterestinspokenEnglish.

2.驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。

Drivingonthehighway,IrealizedthatenormouschangeshadtakenplaceinChina’sautomobilewaysysteminrecentyears.

3.我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。

Icanhardlybelievethathehaslearnedtohowtoworkacomputerinsuchashorttime/period.

4.三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。

Threeyearshaspassedandthetimehascome.Inlethantwoweeks,Iwillgobacktomycountry.

5.许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。

ManypeopleIknowcan抰waittogoabroad,butIwouldratherstaywithmyfamilyinmycountry.第二单元(一)1.他的生活经历在他的学术生涯中一直扮演着一个重要角色。

Hislifeexperienceshavealwaysbeenplayinganimportantroleinhisacademiccareer.

2.那家餐厅最近已经延长了营业时间。

Therestauranthasextendeditsopeninghoursrecently.

3.我刚刚读完一本从一种新的视角研究莎士比亚的有趣的书籍。

I抳ejustreadaninterestingbookwhichhasanewapproachtoShakespeare.

4.随着电子邮件的广泛应用,垃圾邮件问题已引起人们的极大关注。

Withthewideuseofe-mail,theissueofjunkmail/spamissue/problemhasdrawnmuchconcern.

5.传统教育比起网络教育来说对学生和教师之间交流和互动有着更多的限制。

Therearemorelimitationsoncommunicationandinteractionbetweenteachersandstudentsintraditional/conventionaleducationthan(thereare)inonlineeducation.

(二)1.谁是谁非昭然若揭,吉姆无意和他争论。Sinceitisobviouswhowasrightandwhowaswrong,Jimhadnointentionofarguing/toarguewithhim.

2.令人惊讶的是,那次与威尔逊教授的偶然相识,后来居然给了我一个机会去他们学校作交流学生。

Tomysurprise,itwasthechancemeetingwithProf.Wilsonthatlateronaffordedmeanopportunitytostudyathisuniversityasanexchangestudent.

3.学校延长图书馆和教室的开放时间,尽量满足学生的需求。

Theuniversitywillextendtheopeninghoursofitslibraryandtheclassroomstomeetthestudents

4.信息技术的发展已经开始对社会生活的各个方面产生深远影响。

Thedevelopmentofinformationtechnologyhasbeguntohaveprofoundeffectsonallaspectsofsociallife.

5.凭他的英语水平,在这次校级英语演讲比赛中他将有上佳的表现,对此我们没有疑问。

Wehavenodoubtthat,withhishighlevelofEnglish,hewillsurelyhaveanexcellentperformanceintheuniversity-wideEnglishspeechcontest.

第三单元(一)1.这钢琴有些不对劲,但是我无法说清楚

Somethingiswrongwiththepiano,butIcannotputmyfingeronit.

2.这条裤子不但太大,而且与我的夹克也不配

Apartfrombeingtoolarge,thetrousersdon抰matchmyjacket,either.

3.不论理由是什么,反正我喜欢流行音乐

Whateverthereasonis,Ilikethepopmusic.

3

2

4.他对外国文化怀有浓厚的兴趣,经常博览群书以寻找有用的信息

Hehasstronginterestintheforeignculturesandoftenbrowsesthroughbooksforusefulinformation.

5.在是否创办一个新社团的问题上,我们意见很不一致

Ouropinionsvaryagreatdealonwhetherweshouldstartanewsociety.

(二)1.要去那座岛,除了搭船以外,别无他法Youcan抰gettotheislandotherthanbyboat.

2.有些学生疯狂地迷恋流行音乐,而另外一些人则更喜欢古典音乐

Somestudentsarecrazyaboutpopmusicwhileotherspreferclassicalmusic.

3.传媒在引领时尚方面正面起着越来越重的作用

Themediaareplayinganincreasinglyimportantroleinleadingfashions.

4.我千方百计想弄到一张他发行的唱片,却未能如愿

Itriedeverymeanstogetacopyofhisnewlyissuedalbum,butinvain.

5.要是没有朋友的鼓励和帮助,我可能已经辍学了

Withouttheencouragementandhelpofmyfriends,Iwouldhavequitschool.

第四单元(一)1.我已经把我的简历和附函传真给了那家公司,但尚未收到回复

Ihavefaxedmycoverletteralongwithmyresumetothatcompany,butnoreplyyet.

2.当别人遇到困难时,约翰会毫不犹豫地提供帮助

Johnwillnothesitateforasecondtohelpanyonewhoisintrouble.

3.我得承受我很想到国外工作和学习一段时间,但我知道要拿到签证不容易IhavetoadmitthatIdesiretoworkorstudyabroadforsometime,butIknowthevisaisnoteasytoget.

4.他到伦敦2年后才在一家国际银行找到一份工作

Itwasnotuntil2daysafterhearrivedinLondonthathegotajobinaninternationalbank.

5.汤姆完成了他的教学工作后,在中国周游了2月才回到美国的家Afterfinishinghisteaching,TomtraveledthroughoutChinafor2monthsbeforereturninghometotheUSA.

(二)1.这是大学一年级新生第一次听美国教授的讲座,他们在头20min里听不太懂他们在说什么

ItwasthefirsttimeforthefreshmentoattendanAmericanprofessor’slecture,andtheyhardlyunderstoodwhathewastalkingaboutforthefirst20minutes.

2.还剩10min,既然你已经做完考题,也可以现在交卷

Thereare10minutesleft.Nowthatyouhavefinishedyourtestyoumayhanditinnow.

3.为了不伤害任何人的感情,他们会了近3个月的时间才作出在,最后决定Ittookthemnearly3monthsbeforetheymadetheirfinaldecisionswithouthurtinganybody’sfeelings.

4.要赶上世界先进科学技术,中国大学生在毕业前至少应学好一门外语

ItisappropriateforChinesecollegeStudentstolearnatleastoneforeignlanguagebeforetheygraduatesothattheycankeepupwiththeworld’sadvancedscienceandtechnology.

5.史密斯先生是一个勤奋的电影导演,同时也是一个有责任心的父亲

Mr.Smithwasahard-workingmoviedirectorandatthesametimehewasaresponsiblefather.第五单元(一)1.这些观众一定是错过了看他们的音乐演出,否则他们会给予高度评价的

Theseaudiencesmusthavemissedtheirmusicalperformance,ortheywouldhavespokenhighlyofit.

2.尽管她远方在他乡,不知怎么她总能感觉到母亲的深切关怀

Althoughshewasfarawayfromhometown,somehowshecouldsensehermother’sdeepconcern.

3.这位接线员每天从家里到工作地点路上要花两个小时左右

Thisoperatorspendstwohoursorsoonherwayfromherhometotheworkplaceeveryday.

4.他感谢她的同情和理解,因为在当时对他来说这意味着许多

Heappreciatedhersympathyandunderstanding,becauseitmeantalottohimduringthattime.

5.她终于来到电话亭,投入硬币后便开始往巴黎拨打电话

ShefinallyarrivedatatelephoneboothanddialedParisafterputtinginthecoins.

(二)1.你电脑用得越熟练,你找到担任秘书工作的可能性就越大

Themorefluentlyyoucanuseacomputer,themorelikelyyouwillfindajobasasecretary.

2.他喜欢通过电子邮件而不是通话电话和同事分享信息

Helikestoshareinformationwithhiscolleaguesbyemailratherthanbytelephone.

3.对美国人来说,生活在一个没有汽车的地方是不可思议的

ForAmericans,theycannotimaginelivinginaplacewheretherearenocars.

4.他们得出的结论是使用真皮制品从长远的观点来看还是相对便宜的,因为真皮制品比较经久耐用

Theycametotheconclusionthatit抣lbecheaperinthelongruntouserealleatherbecauseitismoredurable.

3

3

5.这些日子他一直在忙于寻找有效的网址

Hehasbeeninvolvedinseekingouteffectivewebsitesforthesedays.3

英语课后句子翻译2017-07-12 04:18:41 | #3楼回目录

Unit6

1.我们中国人会再三地请客人多吃饭桌上的菜,以表明我们好客(helponeselfto...;proof)

Asaproofofourhospitality,weChinesewillrepeatedlyaskourgueststohelpthemselvestothedishesonthetable.

2.正是通过倾听人们的谈话和观察他们的举止,我们才加强了了解社会的能力。(bymeansof;capacity)

Itisbymeansoflisteningtowhatpeoplesayandobservinghowtheybehavethatwe'vestrengthenedourowncapacitytolearnabout/understandsociety.

3.安全感常常来自对环境的熟悉,所以人们对于陌生的环境往往会抵制或避开(familiarity;tendency;resist)

One'ssenseofsafetycomesfromfamiliaritywiththeenvironment;sopeoplehavethetendencytoresistoravoidnewsituations.

4.我们往往对某地区的人产生偏见甚至敌意(hostility),这是由于我们不熟悉他们。(attribute)

Wetendtoshowprejudiceagainstorevenhostilitytowardspeoplefromacertainregion,whichcanbeattributedtothefactthatweareunfamiliarwiththem

5.我觉得直接拒绝是一种礼貌,而我父母却很少说“不”,以免使对方为难。(decline)

Ibelieveitispolitetodeclinedirectly,whilemyparentsseldomsay"No"soasnottoembarraothers.

6.知识积累有两种方式:亲身体验和间接体验。能为我们打开不同文化世界的阅读属于间接体验。(buildup;openup)

Therearetwomeanstobuildupknowledge:togetitpersonallyorbysecond-handexperience.Reading,whichopensupanewworldofdifferentculturesforus,belongstosecond-handexperience.

Unit7

1.奥运旗帜白色的背景上印着五个相连的彩色圆圈,代表五大洲。(feature)

Againstthewhitebackground,theOlympicflagfeaturesfiveinterlinkedcolourcircles,representingthefivecontinents.

2.他差0.02秒就得金牌。那些目睹这一比赛的人们不禁发出叹息。(narrowly;witness)

Henarrowlymissedthegoldmedalby0.02seconds.Thosewhohadwitnessedtheracecouldnothelpgivingasigh.

3.长跑比赛是对耐力的极大考验。运动员不仅流汗,还会流泪,甚至流血。(tolerance;shed)

Long-distanceraceisahardtestontolerance.Theathletesshednotonlysweat,butalsotears,andevenblood.

4.绊到另一个选手的脚,他摔倒在跑道上,但他很快爬起来,一瘸一拐地走到终点。(trip;risetoone'sfeet;limp)

Havingtrippedoveranotherathlete'sfoot,hefelldownonthetrack,buthesoonrosetohisfeetandlimpedtothefinishline.

5.故事的最初版本是这样的:那个助理教练因为率领球队打赢了与古巴队的比赛而一夜成名。(original;version;conquer)

Theoriginalversionofthestorygoeslikethis(Or:Astheoriginalversionofthestorygoes),theassistantcoachrosetofame/becamefamousovernightbyleadinghisteamtoconquerCuba.

6.有些运动员承认以提高竞技成绩为名服用过兴奋剂(dope),而已他们的教练也不对这种违法行为表示异议。(confess;inthenameof)Somesportsmenconfessedthattheyhadtakendopeinthenameofimproving/enhancingperformance,andthattheircoachesshowednodisagreementwithsuchillegalacts.

回复帖子
标题:
内容:
相关话题