作业3-4翻译句子

作业3-4翻译句子 | 楼主 | 2017-07-11 21:29:04 共有3个回复
  1. 1作业3-4翻译句子
  2. 2句子翻译作业4
  3. 3unit3翻译句子练习:作业

勇敢过度即成蛮勇感情过度即成溺爱节俭过度即成贪婪,一句话让精神境界自发地不知不觉地在平凡的事物中扩展,你不必说服我你是这份工作的合适人眩,能被挑选出来参加决赛真幸运。

作业3-4翻译句子2017-07-11 21:27:30 | #1楼回目录

作业3翻译句子(P28):

36.won’tyou

37.aretoolarge

38.eitherblueorred

39.I’mafraid

40.I’drather

41.我昨天让人擦了窗户。

42.他曾经每个星期天都打篮球。

43.他们在派对上玩得很高兴。

44.她不喜欢游泳,她妹妹也不。

45.我学习英语三年了。

期末自测翻译句子(P32)

36.haveyourhaircut

37.It’saveryinterestingfilm

38.thebestfootballteam

39.Heiswearingagreenshirt

40.Becauseitwasraining

41.他在京西的一所大学学习。

42.他在朋友家看到一幅古画。

43.如果她中彩了,她会买一所大房子。

44.这个公寓有点乱。

45.这两个男孩都擅长唱歌。

句子翻译作业42017-07-11 21:28:38 | #2楼回目录

句子翻译作业4

班级:英语123姓名:张世平学号20160401050233

I.PutthefollowingsentencesintoChinese,usingthetechniqueofamplification.

1.Oceansdonotsomuchdividetheworldasunitedit.

与其说大海将世界分隔开来,不如说它将世界连接在了一起。

2.Whenshecameto,shesawsmilingfacesaroundher.

她苏醒过来,看见周围一张张笑脸

3.Theplanetweliveonisnotjustaballofinertmaterial.

我们居住的星球并不仅仅是一个由惰性物质组成的球体。

4.Thepupiloftheeyerespondstothechangeoflightintensity.

.瞳孔随光线的强弱变化而缩小放大。

http://www.oh100.com urageinexcebecomesfoolhardiness,affectionweakness,thriftavarice.

勇敢过度即成蛮勇,感情过度即成溺爱,节俭过度即成贪婪。

6.Readingmakesafullman;conferenceareadyman;andwritinganexactman.

读书使人充实,讨论使人机敏,写作使人严谨。

7.Theirhostcarved,poured,served,cutbread,talked,laughed,proposedhealths.

主人切肉,倒酒,,招待,切面包,谈笑风生,预祝健康。

8.Thisdigitalcameraiseasytooperate,versatile,compactandhasapleasingmoderndesign.这款数码相机便于操作,性能多样,小巧并且很时尚。

9.Ascientifichypothesiscanbeproven—or,perhapsmoreimportantly,disproven—butapoem,apicture,orapieceofmusic,cannot.

一个科学的假设可以证明一些事物—有的被证明,或者不被证明—但是诗,图画,一段音乐却要通过实践来表达思想。

10.Historiesmakemenwise;poetswitty;mathematicssubtle;naturalphilosophydeep;moralgrave;logicandrhetoricabletocontend.

读史使人明智;读诗使人灵秀;数学使人周密;科学使人深刻;伦理学使人庄重,逻辑修饰使人善辩;凡有所学,皆成性格。

II.PutthefollowingsentencesintoEnglish,payingattentiontoamplification.

1.请把这张表填一下,填完给我。

Pleasefillinthisformandthengiveittome.

2.要提倡顾全大局。

toputthegeneralinterestaboveeverythingelse.

3.吃饭防噎,走路防滑。

takecarenottochokewhenyoueatandnottofallwhenyouwalk

4.送君千里,终有一别。

Althoughyouescortaguestathousandmiles,yetmustthepartingcomeatlast

5.一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。

Asonefenceneedsthreestakes,agoodguyneedsthreefellows.

6.天气寒冷,河水都结冰了。

It'ssocoldthattheriverhasfrozen

7.前途是光明的,道路是曲折的。

Theroadistortuous,butthefutureisbright.

8.理论联系实际,这是我们应当牢记的一条原则。

thetheoryandpractice,andthisisaprincipleweshouldbearinmind.

9.天气这么闷,十有八九要下雨。

Eheweathersocloseandstuffy,itmustrain

10.年满18岁的公民,都有选举权和被选举权。

Allcitizenswhohavereachedtheageofeighteenhavetherighttovoteandstandforelection.III.TranslatethefollowingparagraphintoChinese.

MySymphonyofLife

Tolivecontentwithsmallmeans;toseekeleganceratherthanluxury;andrefinementratherthanfashion.

Tobeworthy,notrespectableandwealthy,notrich;tostudyhard,thinkquietly,talkgently,actfrankly;tolistentostarsandbirds,tobabesandsages,withopenheart;tobearallcheerfully,doallbravely,awaitoccasions,hurrynever.

Inaword,toletthespiritual,unbiddenandunconscious,growupthroughthecommon.ThiswillbemySymphony.

译文

我的生活交响曲

钱财无需多,但心满意足地生活;追求优雅而非奢华,追求高尚而非时尚。要有价值,不追求虚荣和财富,不富有,但要刻苦学习,静静思考,谈吐优雅,举止正义:用心去听鸟儿和星星,还有婴儿和哲人的话:忍受嘲讽,做勇敢的事,等待时机,从不着急

一句话,让精神境界自发地、不知不觉地,在平凡的事物中扩展。这将是我的交响曲。

unit3翻译句子练习:作业2017-07-11 21:26:39 | #3楼回目录

翻译句子:

1.直到现在,医生还对这种致命的疾病束手无策,(treat,deadly,disease,

uptonow)

Uptonow,doctorshavebeenabletodoverylittletotreatthisdeadlydisease.

2.尽管他衣衫褴褛,但是他没有你想象的那么穷。(rags/worn-out,badly

off)

Although/Thoughheisinrags, http://www.oh100.com ……

3.居里可不是个一般的科学家。(选用usual/common/ordinary/normal)

Curieisnotanordinaryscientist.

4.他的孩子们并没有表现出对看电影的兴趣,这总让他颇感惊讶。

(astonish)

Itastonishedhimthathischildrenshowednointerestinseeingmovies.

5.你不必说服我你是这份工作的合适人眩(convince)

Youdon’thavetoconvincemethatyouaretherightpersonforthejob.

6.能呆在家里照顾孩子,她感到很满足。(content)

Shefeltquitecontenttostayathomelookingafterherchildren.

7.能被挑选出来参加决赛,真幸运。(pickout,fortunate)

Itisfortunatetobepic.gzpinda.competition.

8.世界上没有克服不了的困难。(overcome)

Thereisnodifficultyintheworldthatcannotbeovercome.

9.我认为不用记忆就能掌握一门外语是不可能的。(think宾语宾补)

Ithinkitimpossibletomasteraforeignlanguagewithoutmuchmemorywork.

10.并非我不喜欢这份工作,而是我不适合。(倒装)

NotthatIdon’tlikethisjob,butthatitdoesn’tfitme.

11.这个年轻人看起来像是有一些担忧的事。(asif)

Theyoungmanlooksasifhehadsth.worrying.

翻译句子:

1.直到现在,医生还对这种致命的疾病束手无策,(treat,deadly,disease,uptonow)

2.尽管他衣衫褴褛,但是他没有你想象的那么穷。(rags/worn-out,badlyoff)

3.居里可不是个一般的科学家。(选用usual/common/ordinary/normal)

4.他的孩子们并没有表现出对看电影的兴趣,这总让他颇感惊讶。(astonish)

5.你不必说服我你是这份工作的合适人眩(convince)

6.能呆在家里照顾孩子,她感到很满足。(content)

7.能被挑选出来参加决赛,真幸运。(pickout,fortunate)

8.世界上没有克服不了的困难。(overcome)

9.我认为不用记忆就能掌握一门外语是不可能的。(think宾语宾补)

10.并非我不喜欢这份工作,而是我不适合。(倒装)

11.这个年轻人看起来像是有一些担忧的事。(asif)

周二作业之重点句子再仿写:

1.他通过了英语考试,这使所有人都很惊讶。(astonish)HepassedtheEnglishtest,whichmadeeveryoneastonished.ItastonishedeveryonethathepassedtheEnglishtest.

2.雪整整下了一夜。(throughout)

Itsnowedthroughoutthenight.

3.她有幸在这部影片中出演主角.(fortunate,starin)Shewasfortunatetostarinthefilm.

4.那个小女孩正在奶奶耳边窃窃私语。(whisper)Thegirlwaswhisperingsomethingtohergrandma.

5.他们离开了,留我孤单一人。(leave)

Theymovedoff,leavingmealone.

6.并非我讨厌这份工作,而是我无法胜任。(notthat)NotthatIhatethisjob,butIamequaltoit.

7.他鼓舞人心的演讲激发了我们的自信心。(inspire)Hisinspiringspeechinspiredconfidenceinus.

8.他觉得好好学习是他的责任。(find)

Hefindsithisdutytoworkhard.

周二作业之重点句子再仿写:

1.他通过了英语考试,这使所有人都很惊讶。(astonish)

2.雪整整下了一夜。(throughout)

3.她有幸在这部影片中出演主角.(fortunate,starin)

4.那个小女孩正在奶奶耳边窃窃私语。(whisper)

5.他们离开了,留我孤单一人。(leave)

6.并非我讨厌这份工作,而是我无法胜任。(notthat)

7.他鼓舞人心的演讲激发了我们的自信心。(inspire)

8.他觉得好好学习是他的责任。(find)

回复帖子
标题:
内容:
相关话题