口技句子翻译2

口技句子翻译2 | 楼主 | 2017-07-09 14:39:09 共有2个回复
  1. 1口技句子翻译2
  2. 2【口语】难倒一大批人的翻译句子2

远远地听到深巷中有狗叫声接着就有妇女被惊醒打着呵欠伸着懒腰,妇抚儿乳儿含乳啼妇拍而呜之,妇人拍着孩子给他喂奶孩子含着奶头啼哭,中间力拉崩倒之声火爆声呼呼风声百千齐作。

口技句子翻译22017-07-09 14:36:42 | #1楼回目录

口技句子翻译

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

京城里有个善于表演口技的人。(一天,)正赶上(一家)摆酒席大请宾客,在大厅的东北角,设置了八尺宽的屏风,表演口技的人就坐在屏风里,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者。

众多的宾客围坐在一起。一会儿,只听见屏风中醒木拍了一下,全场静悄悄的,没有一个人敢大声说话。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。

远远地听到深巷中有狗叫声,接着就有妇女被惊醒,打着呵欠,伸着懒腰。她的丈夫说着梦话。

既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。

不久孩子醒了,大声哭着。丈夫也被吵醒。妇人拍着孩子,给他喂奶,孩子含着奶头啼哭。妇女一边拍着孩子一边轻声哼唱着哄他入睡。另一个大孩子也醒了,絮絮叨叨说个不停。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。

在这时候,妇女用手拍孩子的声音,轻声哼唱哄孩子的声音,孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫呵斥大孩子的声音,同一时候一齐响起,各种声音都模仿的极像。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

满座的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头看,微微笑着,默默赞叹,认为妙极了。

宾客意少舒,稍稍正坐。

宾客们的心情稍微放松了些,渐渐的把身子坐正了些。

忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。

忽然听到一人大声呼喊“起火了1丈夫起身大叫,妇人也起身大叫,两个孩子一齐哭起来。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

一会儿,成百上千的人大喊起来,成百上千个小孩哭起来,成百上千只狗叫了起来。

中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;

当中夹杂着劈里拍啦,房屋倒塌的声音,着火爆炸声,呼呼的风声,千百种声音一齐响起;

又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。

又夹着成百上千的呼救的声音,众人拉塌燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音。

凡所应有,无所不有。

凡是应该有的声音,没有一样没有。

虽人有百手,手有百指,不能指其一端;

即使一人有一百只手,每只手有一百个手指,也不能指明其中的任何一种声音;

人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

即使一人有一百张嘴,每张嘴有一百个舌头,也不能说出其中的任何一个地方。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

在这种情况下,宾客们没有一个不变了脸色,离开席位,捋起袖子,露出手臂,两腿打着哆嗦,几乎都想争先跑开。

忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。忽然醒木拍了一声,各种声响全部消失。撤掉屏风再看,还是只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子,一块醒木罢了。

【口语】难倒一大批人的翻译句子22017-07-09 14:36:40 | #2楼回目录

1.Asluckwouldhaveit,hewascaughtbytheteacheragain.

不幸的是,他又一次被老师逮个正着。

2.Sheheldthelittleboybytherighthand.

她抓着小男孩的右手。(这里"by"与"with"动作主语完全相反)

3.Areyouthere?

等于句型:Doyoufollowme?

4.Ifyouthinkheisagoodman,thinkagain.

如果你认为他是好人,那你就大错特错了。

5.Shehasblueeyes.

她长着双蓝眼睛。

6.Thattookhisbreathaway.

他大惊失色。

http://www.oh100.com oiscompanybutthreeisnone.

两人成伴,三人不欢。

8.Theelevatorgirlreadsbetweenpassengers.

开电梯的姑娘在没有乘客时看书。

"between"="without":相同用法:Shemodeledbetweenroles.译成:她不演戏时去客串下模特。

9.Studentsarestillarriving.

学生还没有到齐。

10.Imustnotstayhereanddonothing.

我不能什么都不做待在这儿。

11.Theywentawayaswiseastheycame.

他们一无所获。

12.Iwon'tdoittosavemylife.

2.我死也不会做。

13.Nonsense,Idon'tthinkhispaintingisanybetterthanyours.

胡说,我认为他的画比你好不到哪去。

14.Traditionally,Italianpresidentshavebeenseenandnotheard.

从传统上看,意大利总统有名无权。

15.Betterlatethanthelate.

晚了总比完了好/迟到总比丧命好。

16.Youdon'twanttodothat.

你不应该去做。

17.Mygrandfatherisnearly90andinhissecondchildhood.

我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。

18.Workonceandworktwice.

一次得手,再次不愁。

19.Rubbereasilygiveswaytopressure.

橡胶很容易变形。

20.Ifmymotherhadknownofitshe'dhavediedasecondtime.

要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。

1.Doyouhaveafamily?

你有孩子吗?

2.It'sagoodfatherthatknowshisson.

就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。

3.Ihavenoopinionofthatsortofman.

我对这类人很反感。

4.Sheput5dollarsintomyhand,"youhavebeenagreatmantoday."

她把5美圆塞到我手上说:“你今天表现得很好.”

5.Iwastheyoungestson,andtheyoungestbuttwo.

我是最小的儿子,但我还有两个妹妹.

6.Thepictureflatteredher.

她比较上照。

7.Thecountrynotagreeingwithher,shereturnedtoEngland.

她在那个国家水土不服,所以回到了英国.

8.Heisawalkingskeleton.

他很瘦。

9.Themachineisingoodrepair.

机器已经修好了。

10.Heallowedthefathertobeoverruledbythejudge,anddeclaredhisownsonguilty.他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪。

11.Youdon'tknowwhatyouaretalkingabout.

你在胡说八道。

12.Youdon'tbegintounderstandwhattheymean.

你根本不知道他们在干嘛。(notbeginto:毫不)

13.Theydidn'tpraisehimslightly.

他们大大地表扬了他。

14.That'sallIwanttohear.

我已经听够了。

15.IwishIcouldbringyoutoseemypoint.

你要我怎么说你才能明白呢。

16.Youreallyflatterme.

你让我受宠若惊。

17.Hemadeagreatdifference.

有他没他结果完全不一样。

18.Youcannotgivehimtoomuchmoney.

你给他再多的钱也不算多。

19.Thelongexhaustingtripprovedtoomuch.

这次旅行旷日持久,我们都累倒了。

20.Youlookdarkeraftertheholiday.

你看上去更健康了。

(tobecontinued)

回复帖子
标题:
内容:
相关话题