实用的英文句子

实用的英文句子 | 楼主 | 2017-07-09 11:59:10 共有3个回复
  1. 1很实用的英文句子翻译
  2. 2实用英文句子
  3. 3英文实用句子

历届会议上代表们发言踊跃思路开阔会议开得精炼高效团结,在中国译协的指导下全国各地的译协先后宣告成立,这没你的事说得对请不要吹促我。

很实用的英文句子翻译2017-07-09 11:58:09 | #1楼回目录

我国翻译公司的现状

八、我国翻译产业的发展

我国翻译行业正快速步入健康发展的轨道,主要表现在以下几个方面:

1.翻译人才职业化步入轨道

为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人员队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才的水平和能力,更好地为我国对外开放服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,全国开始实行开放式、面向社会、面向公众、国内最具权威的、统一的翻译专业资格(水平)认证。该认证是在国家人事部指导下,由中国外文出版发行事业局组织实施与管理。经国家人事部同意,首次英语翻译专业二、三级试点考试己于2003年12月6日至7日在北京、广州、上海三市举行;随后第二次考试于2004年5月29日至30日,在全国12个省(市、区)进行;2005年起在全国统一实施。通过目前国内统一的、最具权威的翻译专业资格(水平)考试,可以对社会上从事翻译工作的人员的翻译能力和水平作出比较科学、客观、公正的评价。其次,翻译专业资格(水平)考试,是在充分考虑到与翻译系列专业技术职务相衔接基础上,对全国翻译系列职称评审进行的一项积极的、富有改革意义的重大举措。考试在全国范围实行后,不再进行相应翻译职务任职资格的评审工作,各地区、各部门为评定相应翻译专业技术职务任职资格而进行的考试也一律停止。通过翻译专业资格(水平)考试,取得翻译专业资格(水平)证书的人员,用人单位可根据需要,按照《翻译专业职务试行条娜任职条件要求聘任相应的专业技术职务。通过考试还可以达到规范和促进国内翻译市场发展的作用。此外通过对翻译专业人员水平和能力的评价,可以为不断规范化的翻译市场提供高质量的服务;可以更好地维护客户和翻译人员双方的利益。

2.翻译服务规范化提上日程

中国第一个有关翻译的国家标准—《翻译服务规范第I部分:笔译》于2003年11月27日颁布。接着翻译服务译文质量的国家标准《翻译服务译文质量要求》于2004年7月20日在北京通过了中国标准化协会组织的专家审定。又一个国家标准翻译服务规范第2部分:口译己见初稿,正在征求有关部门和专家的意见的基础上,己通过有关各方组成的专家审查委员会审定后报批。这些规范或标准的制订并颁布必将对改进翻译服务、提高翻译管理水平、推进我国翻译市场建设有重大影响。译文质量的高低直接影响上至国家政府部门下至企事业单位和个人对外交流的利益。因此,为了保证接受服务的客户都能得到符合要求的译文产品,对翻译服务单位设立必要的技术门槛和规范译文质量标准势在必行。这些标准的制定将保证翻译服务过程中客户与翻译服务方的良好合作和沟通。而良好的合作与沟通是保证翻译服务译文质量的必要前提。翻译服务方在开始翻译前应充分了解客户使用译文的目的,详尽记录客户的特殊需求,并向客户客观地介绍译文质量的等级和合格率,最大限度地消除可能出现的歧义。影响译文质量的因素主要有译者的语言驾驭能力、专业知识结构、工作经历以及翻译时限等。翻译服务规定就译文质量要求、译文中允许的变通、译文质量评定及译文的检测方法等作出了规定。

3.成立了行业性的管理机构

2003年11月,经国家民政部批准成立了中国译协翻译服务委员会。该委员会是中国译协的第九个委员会,也是我国唯一的翻译经营管理委员会。中国译协的其他八个委员会是按语类或翻译内容来分的学术性较强的委员会,如文学翻译、科技翻译、社会科学翻译、民族语文翻译等委员会。翻译服务委员会成立的宗旨是协调、规范翻译服务行业,促进全国翻译服务企业的联合协作,优化人力资源,推进规范化经营和管理,通过制定一系列标准、规范,以期在技术法规的层面上规范翻译服务行为。

4.行业内部的合作日益活跃

第一届“全国翻译经营管理工作研讨会”于2001年9月在南京举行,来自中央和16个省市的70多位公司老总、译协领导以及翻译界的专家学者齐聚一堂,共商翻译服务行业经营管理工作中的大事,“自南京会议以来,中国译协翻译服务委员会又成功组织了第二届研讨会(2002年,海口)、第三届研讨会(2003年,成都)和第四届研讨会((2004年,天津)。历届会议上,代表们发言踊跃、思路开阔,会议开得精炼、高效、团结。侮届会议都有一个主题,南京会议的主题是:翻译服务的前景和出路;海口会议的主题是:用标准化经营规范翻译服务市场;成都会议的主题是:行业协会的地位和作用;天津会议的主题是:诚信经营,建立翻译服务行业的诚信体系。这四届会议,各成员单位共提交了近100篇论文,不少论文立论新颖、思路敏锐、高屋建领、很有深度,从不同的侧而瞻望翻译服务行业的前景,阐述翻译服务行业存在的问题以及解决问题的途径。

说到翻译公司,必然会想到翻译协(学)会。因为在我国从计划经济向市场经济转型的过程中,一部分翻译协会就率先开展翻译服务,有的还成立了翻译公司。

中国翻译工作者协会(简称:中国译协)成立于1982年,系中央国家机关、全国各盛自治区、直辖市(含计划单列市)翻译工作者协(学)会的联合组织,全国性群众学术团体。中国译协的宗旨是团结和组织全国翻译工作者,开展翻译工作的研究和学术交流,提高中国翻译工作者的专业水平,保护翻译工作者的合法权益,更好地为中国社会主义改革开放和现代化建设服务。20多年来,中国译协每年在全国各地举办各类翻译学术研讨会、学术报告会和经验交流会以及翻译人员培训等活动。在中国译协的指导下,全国各地的译协先后宣告成立。各地的翻译协会基本上都是围绕着翻译服务、外语培训、学术交流、对外联络等几个方而展开活动,为培养翻译人才、繁荣我国翻译事业、促进我国对外交流与合作做出了应有的贡献。

改革开放以来,翻译协会为推动我国的对外开放、经济建设、维护市场秩序起到了积极的作用。但是,必须认识到翻译协会与其他行业协会一样是在计划经济向市场经济转型过程中逐步发展起来的,由于法制还不健全、管理还不完善,在协会建设方而还存在不少薄弱环节。“从目前我国行业组织总体生存情况看,有1/3发展比较好,1/3勉强支撑,剩下的1/3难以维持。”

为了适应时代的需要,中国译协于2004年11月在北京召开了第五届全国理事会,同时举办了“首届中国翻译成就展”。这是中国翻译界在新世纪的第一次大聚会,也是中国译协成立22年来具有重要意义的一次盛会。此次会议的主要内容是:审议并通过第四届全国理事会常务理事会工作报告和中国翻译工作者协会章修改草案;推举产生新一届中国译协领导机构;表彰先进分支机构和团体会员等。其中章程修改的一项重要内容是中国译协的社团性质将由过去的学术向学术性、行业性并举的方向扩展。这是中国译协顺应时代和翻译事业发展的需要,对译协今后的工作将具有重要而深远的意义。此外,每届理事会还对1998年中国译协第四届全国理事会会议以来,各团体会员和各分支机构在组织翻译学术活动、翻译培训与教学、翻译服务、翻译出版等各方面的工作进行全而的总结,为各会员单位和全国的翻译工作者提供一个相互切磋、借鉴与学习交流的平台和机会。同时,由中国译协主办的首届中国翻译成就展也在中国军事博物馆隆重举行。这是建国以来我国翻译领域的首次大型展览,展示了翻译工作对外宣、外交、军事、民族语文、教育培训、出版、产业化和社会服务等各领域的成就,充分体现了翻译工作在中外交流中的巨大作用,彰显了广大翻译工作者对促进社会发展所做的重要贡献。

尽管我国现有的部分翻译协会和翻译公司都对外提供翻译服务,但是他们的地位和作用又各不相同。其中翻译协会是自律性的行业组织,具有一定的特殊性,它是跨于社会中介和市场中介之间的中介机构。从木质上讲,翻译协会是行业管理组织,对维护市场秩序、保证

中介机构的素质、规范中介机构的运行、控制中介机构的数量、监督中介机构从业人员的行为具有重要的意义和作用。翻译公司属于信息咨询服务机构,为其他公司或企事业单位提供以翻译为主导的信息咨询服务,且这种服务具有增值性,在一定程度上是经济发展的一种要素,能够提高经济效益和资源的配置效率。

未来一二十年是我国经济发展的重要时期。在新的阶段实现持续、稳定、快速的发展,用发展的办法解决前进过程中的问题。面对新形势新任务,采取切实有效措施,加快发展中介服务业,培育一大批公正、独立的中介组织,成为我国市场经济建设和国民经济发展的重要环节。为了促进中国市场中介服务业的发展,必须进一步打破政府的行政性垄断,培植一批独立的产业自律组织,解决中介服务的资格、标准和定价等问题,促进中介部门的有序竞争,并提高对外国竞争者的开放度。为此,我国政府己经做了一定的努力。主要体现在以下几个方面:

一是继续推进社会中介组织与政府部门彻底脱钩,避免权力介入中介服务,确保中介服务的客观性和公正性。

二是加强中介组织的法律法规建设,使所有的中介组织都必须依据法定程序设立和运作,接受法律约束、规范和监督。

三是建立和完善必要的职业资格和市场准入制度,保证从业人员具备必要的执业资格,增加高素质优秀从业人员的数量和比例。

四是加强监督,大力整顿和规范中介服务市常中介组织行为的不规范是影响中介服务市场发展的重要因素。要整顿和规范各类中介组织,加强行业自律,促进中介组织自身的正当竞争,实现优胜劣汰。还要通过执业范围分级管理、评定信誉等级等手段扶优抑劣,提高中介组织的整体服务水平。

五是加强培训和交流,提高综合素质,全而提升我国中介组织的整体素质和竞争力。六是加快政府职能转变,为中介组织发展提供良好的外部环境。从深化行政审批制度入手,改革一切阻碍生产力发展的管理体制和机制,将属于中介组织承担的职能转移出去,将政府职能真正转变到制定政策、实施监督和提供公共管理和服务上来。同时,进一步提高政府部门的服务质量和服务水平,建立必要的协调磋商机制,为中介组织解决发展中存在的问题。

实用英文句子2017-07-09 11:56:22 | #2楼回目录

100个实用英文句子

Anydaywilldo?哪一天都可以?

Anymessagesforme?有我的留言吗?Areyoubyyourself?你一个人来吗?Allrightwithyou?你没有问题吧?Areyoufreetomorrow?明天有空吗?Areyoukiddingme?你在跟我开玩笑吧?Assoonaspossible!尽可能快!

Backinamoment!马上回来!

Believeitornot!信不信由你!

Betterlucknexttime!下次会更好!Boywillbeboys本性难移!

Cometothepoint!有话直说!

Doyouacceptplastic?收不收行用卡?Doesitkeeplong?可以保存吗?

Don’tbesofussy!别挑剔了!

Don’tcounttome!别指望我!

Don’tfallforit!不要上当!

Don’tgetmewrong!你搞错了!Don’tgivemethat!少来这套!

Don’tletmedown!别让我失望!Don’tloseyourhead!别乐昏了头!Don’toverdoit!别做过头了!

Don’tsittheredaydreaming!别闲着做白日梦!Don’tstandonceremony!别太拘束!Dropmealine!要写信给我!

Easycomeeasygo!来得容易去得也快!Firstcomefirstserved!先到先得!Getamoveon!快点吧!

Getoffmyback!不要嘲笑我!

Givehimtheworks!给他点教训!Givemeabreak!饶了我吧!

Givemeahand!帮我一个忙!

Greatmindsthinkalike!英雄所见略同!I’lltreatyoutolunch.午餐我请你!

Inoneear,outtheotherear.一耳进,一耳出!I’mspaced-out!我开小差了!

Ibegyourpardon!请你再说一遍!Ican’taffordthat!我付不起!

Ican’tfollowyou!我不懂你说的!Ican’thelpit!我情不自禁!

Icouldn’treachhim!我联络不上他!Icromyheart!我发誓是真的!

Idon’tmeanit!我不是故意的!

Ifeelverymiserable!我好沮丧!

Ihavenochoice!我别无选择了!

Iwatchmymoney!视财如命!

I’llbeintouch!保持联络!

I’llcheckitout!我去看看!

I’llshowyouaround!我带你四处逛逛!I’llseetoit!我会留意的!

I’mcrazyforyou!我为你疯狂!

Youmakemejump!你下了我一跳!Makeupyourmind.作个决定吧!

Makeyourselfathome!就当在家一样!Mymouthiswatering!我要流口水了!Neverheardofit!没听说过!

Nicetalkingtoyou!很高兴和你聊天!Nodoubtaboutit!勿庸置疑!

Nopainnogain!不经一事,不长一智!Noneofyourbusiness!要你管?

Thereisnothingonyourbusiness!这没你的事!Nowyouarereallytalking!说得对!Pleasedon’trushme!请不要吹促我!

Pleasekeepmeinformed!请一定要通知我!Shelooksbluetoday.她今天很忧郁!Sheisundertheweather.她心情不好!Sofar,sogood.过得去。

Speakingofthedevil!一说曹操,曹操就到!Stayawayfromme!离我远一点!

Stayontheball!集中注意力!

Thatmakesnodifference.不都一样吗?

That’satouchyissue!这是个辣手得问题!That’salwaysthecase!习以为常!That’sgoingtoofar!这太离谱了!That’smorelikethat!这才象话嘛!Theansweriszero!白忙了!

Thediceiscast!已成定局了!

Thesameasusual!一如既往!

Thewallshaveears!隔墙有耳!

Thereyougoagain!你又来了!

Timeisrunningout!没有时间了!

Webettergetgoing!最好马上就走

英文实用句子2017-07-09 11:58:37 | #3楼回目录

Godworks.上帝的安排。

Notsobad.不错。

Noway!不可能!

Don'tflatterme.过奖了。

Hopeso.希望如此。

Godowntobusiness.言归正传。

I'mnotgoing.我不去了。

Doesitserveyourpurpose?对你有用吗?Idon'tcare.我不在乎。

Noneofmybusiness.不关我事。

Itdoesn'twork.不管用。

Yourarewelcome.你太客气了。

Itisalongstory.一言难荆

Betweenus.你知,我知。

Surethin!當然!

Talktruly.有话直说。

I'mgoingtogo.我這就去。

Nevermind.不要緊。

Whyareyousosure?怎么这样肯定?Isthatso?是这样吗?

Comeon,bereasonable.嗨,你怎么不讲道理。Whenareyouleaving?你什么时候走?

Youdon'tsayso.未必吧,不至于这样吧。Don'tgetmewrong.别误会我。Youbet!一定,当然!

It'suptoyou.由你决定。

Thelineisengaged.占线。

Myhandsarefullrightnow.我现在很忙。Canyoudigit?你搞明白了吗?I'mafraidIcan't.我恐怕不能。Howbigofyou!你真棒!

Poorthing!真可怜!

Howabouteatingout?外面吃饭怎样?Don'toverdoit.别太过分了。

Youwantabet?你想打赌吗?

WhatifIgoforyou?我替你去怎么样?Whowants?谁稀罕?

Followmynose.凭直觉做某事。Cheapskate!小气鬼!

Comeseathere.来这边坐。

Dinnerisonme.晚饭我请。

Youaskforit!活该!

Youdon'tsay!真想不到!

Getoutofhere!滚出去!

Howcome…怎么回事,怎么搞的。

Don'tmentionit.没关系,别客气。

Itisnotabigdeal!没什么了不起!

thousandtimesno!绝对办不到!

Whoknows!天晓得!

Haveagoodofit.玩的很高兴。

Don'tletmedown.别让我失望。

Itisurgent.有急事。

CanIhavethis.可以给我这个吗?

Itdoesn'ttakemuchofyoutime.这不花你好多时间。Dropit!停止!Bottleit!閉嘴!

Thereisnobodybythatnameworkinghere.這裡沒有這個人。Easydoesit.慢慢来。

Don'tpushme.别逼我。

Comeon!快点,振作起来!

Whatisthefuss?吵什么?

Stillup?还没睡呀?

Itdoesn'tmakeanydifferences.没关系。

Itisadeal!一言为定!

Takeaseat!请坐!

Hereye!说得对!

Itcanbeakiller.这是个伤脑筋的问题。

Don'ttakeillofme.别生我气。

It'supintheair.尚未确定。

Iamallears.我洗耳恭听。

Rightoverthere.就在那里。

Getaneyeful.看个够。

Hereweare!我们到了!

Ilostmyway.我迷路了

Sayhellotoeverybodyforme.替我向大家问好。

Notprecisely!不见得,不一定!

Thatisunfair.这不公平!

Wehavenowayout.我们没办法。

Thatisgreat!太棒了!

Youarewelcome!别客气!

I'mboredtodeath.我无聊死了。

Bottomsup!干杯!

Bigmouth!多嘴驴!

Can-do.能人。

Don'tplaypossum!別裝蒜!

Heneitherdrinksnorsmokes.他既不喝酒也不抽煙。

Makeitup!不记前嫌!

Watchyoumouth.注意言辞。

Anyurgentthing?有急事吗?

Goodluck!祝你好运!

Makeit.达到目的,获得成功。

I'llbeseeingyou.再见。

Iwonderifyoucangivemealift?能让我搭一程吗?

Itisraining.要下雨了。

Imighthearapindrop.非常寂静。

Don'tgetloaded.别喝醉了。

Stayawayfromhim.别*近他。

Don'tgethighhat.别摆架子。

Thatringsabell.听起来耳熟。

Playhooky.旷工、旷课。

Iamtheonewearingpantsinthehouse.我当家。

Getcoldfeet.害怕做某事。

Goodforyou!好得很!

Goahead.继续。

Helpmeout.帮帮我。

Let'sbagit.先把它搁一边。

Losehead.丧失理智。

Heisthepainonneck.他真让人讨厌。

Doyouhavestraw?你有吸管吗?

Don'tmakeupastory.不要捏造事实。

Absencemakestheheartgrowfonder.小别胜新婚。

Shemakeameofthings.她把事情搞得一塌糊涂。

Hehasaquickeye.他的眼睛很锐利。

Shootthebreeze.闲谈。

Tellmewhen!随时奉陪!

Itisasmallworld!世界真是小!

Notatall.根本就不(用)。

Let'splayitbyear.让我们随兴所至。

Waitandsee.等着瞧。

Whysoblue?怎么垂头丧气?

Whatbroughtyouhere?什么风把你吹来了?

Hangon!抓紧(别挂电话)!

Leavemealone.别理我。

Chinup.不气,振作些。

Youneverknow.世事难料。

Istayathomealot.我多半在家里。

She'llbealonginafewminutes.他马上会过来。

I'mnotinagoodmood.没有心情(做某事)。

Heisafasttalker.他是个吹牛大王。

Daring!亲爱的!

Sheisstillmadatme.她还在生我的气。

I'llgetevenwithhimoneday.我总有一天跟他扯平

Hittheceiling.大发雷霆。

She'sgotquiteawad.她身怀巨款。

Idon'thaveanywheretobe.没地方可去。

I'mdyingtoseeyou.我很想见你。

Iswearbythegod.我对天发誓。

Nothingtricky.别耍花招。

Youmightatleastapologize.你顶多道个歉就得了。

Priceissoaring,ifitgoesonlikethis,weshallnotbeabletokeepthepotboiling.物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。

Noneofyoukeyhole.不准偷看。

Youdon'tseemtobequiteyourselftoday.你今天看起来不大对劲。

Doyouhaveanymoneyonyou?你身上带钱了吗?

Whatisyourmajor?你学什么专业?

MygirlfriendandIbrokeup.我和我的女朋友吹了。

Itwassomethingthathappensonceinthebluemoon.这是千载难逢的事。

I'llkickyouout.我将炒你鱿鱼。

Ihavetobelateandkeepmydatewaiting.我不喜欢迟到而让别人久等。

Thereisnobodybythatnameworkinghere.这里没有这个人。Heneitherdrinksnorsmokes.他既不喝酒也不抽烟。Hepusheshisluck.他太贪心了。

Nuts!呸;胡说;混蛋!

Ican'tmakebothendsmeet.我上个月接不到下个月,缺钱。Itisofhighquality.它质量上乘。

Deadend.死胡同。

Wouldyoumindmakinglenoise.能不能小声点

回复帖子
标题:
内容:
相关话题